Have You Ever Felt The Blues Of Jimmy Lee Williams? -
Jabin Law
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Felt The Blues Of Jimmy Lee Williams?
Hast Du jemals den Blues von Jimmy Lee Williams gefühlt?
Have
you
ever
felt
the
blues
of
Jimmy
Lee
Williams?
Hast
du
jemals
den
Blues
von
Jimmy
Lee
Williams
gefühlt?
Have
you
ever
left
home
thinking
Hast
du
jemals
dein
Zuhause
verlassen
und
gedacht,
If
you
are
the
only
one?
Ob
du
die
Einzige
bist?
But
we
don't
do
it
here
anymore
Aber
das
tun
wir
hier
nicht
mehr
We
only
share
our
jokes
Wir
teilen
nur
unsere
Witze
No
more
teachings,
no
more
preachings
Keine
Lehren
mehr,
keine
Predigten
mehr
Or
reading
your
second-hand
books
Oder
deine
Bücher
aus
zweiter
Hand
zu
lesen
Even
though
the
crisis
here
is
new
Auch
wenn
die
Krise
hier
neu
ist
Nothing
wrong
to
prove
my
point
of
view
Es
spricht
nichts
dagegen,
meinen
Standpunkt
zu
vertreten
Someone
else
will
shake
your
sunshine
Jemand
anderes
wird
deinen
Sonnenschein
trüben
Someone
else
will
know
Jemand
anderes
wird
es
wissen
It's
too
risky
to
be
sober
Es
ist
zu
riskant,
nüchtern
zu
sein
Take
off
all
your
clothes
Zieh
all
deine
Kleider
aus
There's
a
beach
in
Somalia
Es
gibt
einen
Strand
in
Somalia
Locking
up
fishermen's
souls
Der
die
Seelen
der
Fischer
einschließt
I
wanna
see
how
your
life's
been
there
Ich
will
sehen,
wie
dein
Leben
dort
gewesen
ist
This
is
where
I
will
go
Dahin
werde
ich
gehen
Even
though
we
never
have
a
clue
Auch
wenn
wir
nie
eine
Ahnung
haben
The
dream
is
made-up
but
the
fear
is
true
Der
Traum
ist
erfunden,
aber
die
Angst
ist
wahr
Now
we're
stranded
- what
you
gonna
do?
Jetzt
sind
wir
gestrandet
- was
wirst
du
tun?
How
much
longer
til
we
make
it
through?
Wie
lange
noch,
bis
wir
es
schaffen?
You
can
be
my
guest
today
Du
kannst
heute
mein
Gast
sein
Help
me
blow
my
blues
away
in
time
Hilf
mir,
meinen
Blues
rechtzeitig
zu
vertreiben
Have
you
really
felt
the
blues
of
Jimmy
Lee
Williams?
Hast
du
wirklich
den
Blues
von
Jimmy
Lee
Williams
gefühlt?
Have
you
told
the
hobo
about
Hast
du
dem
Obdachlosen
erzählt
von
The
prize
that
you
have
won?
Dem
Preis,
den
du
gewonnen
hast?
You
can
dial
back
to
the
number
Du
kannst
die
Nummer
zurückrufen
If
they
can
stand
your
jokes
Wenn
sie
deine
Witze
ertragen
können
They'll
wish
you
luck
and
turn
you
aside
Sie
werden
dir
Glück
wünschen
und
dich
abweisen
Without
a
second
look
Ohne
einen
zweiten
Blick
Have
you
ever,
have
you
ever.
Hast
du
jemals,
hast
du
jemals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.