Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
être
le
prince
de
la
ville
oh
oui,
oh
oui
Ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein,
oh
ja,
oh
ja
Et
j′ai
la
haine,
haine,
haine
Und
ich
hab'
den
Hass,
Hass,
Hass
Posé
dans
le
hall,
hall,
hall
Abgehangen
im
Block,
Block,
Block
Si
je
fais
les
sous,
sous,
sous
Wenn
ich
die
Kohle
mache,
Kohle,
Kohle
Non
c'est
pas
pour
elle,
elle,
elle
Nein,
das
ist
nicht
für
sie,
sie,
sie
Faut
l′oseil
pour
la
mif,
mif,
mif
Brauch'
die
Knete
für
die
Familie,
Familie,
Familie
On
m'a
brisé
les
ailes,
ailes,
ailes
Man
hat
mir
die
Flügel
gebrochen,
Flügel,
Flügel
Je
comprends
plus,
je
fume
la
weed,
weed,
weed
Ich
versteh'
nix
mehr,
ich
rauche
Gras,
Gras,
Gras
Le
coeur
noir,
j'ai
peu
d′amour
en
fait
Schwarzes
Herz,
ich
hab'
wenig
Liebe
eigentlich
Trop
de
cicatrices
sur
le
dos,
je
veux
rien
savoir
igo
j′te
fais
ta
fête
Zu
viele
Narben
auf
dem
Rücken,
will
nichts
wissen,
Alter,
ich
mach
dich
fertig
Posé
sur
un
caddie
ça
cogite
j'ai
le
cafard
les
jours
se
répètent
les
tehs
s′enchainent
Auf
'nem
Einkaufswagen
abgehangen,
es
grübelt,
ich
hab
den
Blues,
die
Tage
wiederholen
sich,
die
Joints
reihen
sich
aneinander
XXX
sur
la
plaquette
XXX
auf
der
Platte
Igo
dans
ma
tête
c'est
la
guerre,
me
faut
un
sac
de
billets
mauves
Alter,
in
meinem
Kopf
ist
Krieg,
brauch
'ne
Tasche
lila
Scheine
Devant
le
bat′
ça
galère,
je
me
détends
en
attendant
le
prochain
clicos
Vor
dem
Block
ist
es
hart,
ich
entspann
mich,
während
ich
auf
den
nächsten
Kunden
warte
Je
regard
vers
le
ciel
attiré
par
l'argent
sale
Ich
schaue
zum
Himmel,
angezogen
vom
schmutzigen
Geld
Igo
on
fait
de
l′oseil,
on
s'fume,
après
la
chute
l'atterissage
Alter,
wir
machen
Knete,
wir
kiffen
uns
weg,
nach
dem
Fall
die
Landung
Mon
frère
bloqué
au
hebs,
j′suis
dans
le
mal
Mein
Bruder
sitzt
im
Knast,
mir
geht's
schlecht
Le
trone
me
filoche,
igo
la
courronne
m′attire
Der
Thron
verfolgt
mich,
Alter,
die
Krone
zieht
mich
an
Posé,
posé,
posé,
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Gechillt,
gechillt,
gechillt,
ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
Je
regarde
au
loin,
sous
beuh
un
peu
comme
Nabil
Ich
schaue
in
die
Ferne,
bekifft,
ein
bisschen
wie
Nabil
Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Igo
la
courronne
m'attire
Alter,
die
Krone
zieht
mich
an
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
Je
suis
pompette
soir-ce
je
suis
dans
ma
folie
Ich
bin
angetrunken
heute
Abend,
ich
bin
in
meinem
Wahn
Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
alors
qu′est-ce
t'en
penses
ma
jolie
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
also
was
denkst
du,
meine
Schöne?
Le
trone
me
guette,
il
m′attire
je
pense
que
t'as
compris
Der
Thron
beobachtet
mich,
er
zieht
mich
an,
ich
glaube,
du
hast
verstanden
Je
me
met
à
écrire
toute
l′année
je
suis
dans
l'insomnie
Ich
fange
an
zu
schreiben,
das
ganze
Jahr
bin
ich
schlaflos
Les
pieds
dans
la
tess
qu'est-ce
tu
veux
j′y
fasse
Die
Füße
im
Viertel,
was
willst
du,
dass
ich
mache?
On
vient
du
9-4:
capitale
de
la
frappe
Wir
kommen
aus
9-4:
Hauptstadt
des
Krassen
Igo
on
se
démarque
a
deux
dans
la
surface
Alter,
wir
heben
uns
ab,
zu
zweit
im
Strafraum
On
fout
la
pagaille,
ouai
ouai
fait
les
bails
Wir
stiften
Chaos,
yeah
yeah,
machen
die
Dinger
Mais
qu′est-ce-qu'y
se
passe?
Aber
was
ist
los?
Mes
loups
sont
de
sortie
ce
soir,
vont
chasser
Meine
Wölfe
sind
heute
Abend
draußen,
gehen
jagen
L′équipe
est
dense
qui
pourra
passer
Das
Team
ist
dicht,
wer
kommt
da
durch?
Je
suis
dans
ma
tess,
ché-père
à
travers
mes
lunettes
je
vois
les
faits-divers
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
entspannt,
durch
meine
Brille
sehe
ich
die
Polizeimeldungen
Les
petits
commencent
la
guerre,
pas
de
remplaçant
tous
titulaires
Die
Kleinen
fangen
den
Krieg
an,
keine
Ersatzspieler,
alle
Stammspieler
J'ai
pensé
à
m′y
faire,
dans
ta
face
la
XXX
Ich
hab'
dran
gedacht,
mich
daran
zu
gewöhnen,
in
dein
Gesicht
die
XXX
J'ai
tisé,
j′ai
bégère,
ma
ré-soi
foutu
en
l'air
Ich
hab'
getrunken,
ich
hab'
gekotzt,
meine
Party
versaut
Le
trone
me
filoche,
igo
la
courronne
m'attire
Der
Thron
verfolgt
mich,
Alter,
die
Krone
zieht
mich
an
Posé,
posé,
posé,
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Gechillt,
gechillt,
gechillt,
ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
Je
regarde
au
loin,
sous
beuh
un
peu
comme
Nabil
Ich
schaue
in
die
Ferne,
bekifft,
ein
bisschen
wie
Nabil
Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Igo
la
courronne
m′attire
Alter,
die
Krone
zieht
mich
an
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Je
veux
être
le
prince
de
la
ville
Ich
will
der
Prinz
der
Stadt
sein
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
¿Qué
pasa,
qué
pasa,
qué
pasa?
Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jabu Khanyile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.