Jace Chan - 沒有無緣無故的恨 - Live - перевод текста песни на немецкий

沒有無緣無故的恨 - Live - Jace Chanперевод на немецкий




沒有無緣無故的恨 - Live
Kein Hass ohne Grund - Live
當初他對我緊張
Anfangs war er aufmerksam zu mir,
當初他要我滋養
Anfangs wollte er, dass ich aufblühe,
愛反了方向
Liebe in die falsche Richtung,
同住也像隔道牆
Zusammen wohnen und doch wie durch eine Wand getrennt.
今天他抗拒分享
Heute weigert er sich zu teilen,
今天陪我亦勉強
Heute ist er nur widerwillig bei mir,
約誓已壞賬 愛得缺氧
Versprechen gebrochen, Liebe erstickt,
理性都故障
die Vernunft versagt.
明明聽到 明明講好
Klar gehört, klar abgesprochen,
都不算數
doch es zählt nicht,
沒法上訴煩到躁
keine Beschwerde möglich, es macht mich wahnsinnig,
耗盡愛剩下憤怒
Liebe verbraucht, nur noch Wut übrig.
一天到黑忍受 漸漸痛夠
Tag für Tag ertragen, langsam reicht es mir,
一堆過失的人 諸多藉口
Ein Haufen voller Fehler, lauter Ausreden,
逼我再三屈就 對我出手
zwingt mich immer wieder nachzugeben, greift mich an,
仍無半句問候
und immer noch kein Wort der Entschuldigung.
一想到他輕浮 就恨到透
Denke ich an seine Respektlosigkeit, hasse ich ihn abgrundtief,
一早懶得奢求 索性分手
Ich habe es längst aufgegeben, zu hoffen, Schluss machen,
不再向他低頭 我已忍夠
Ich beuge mich ihm nicht mehr, ich habe genug ertragen,
放棄所有
Ich gebe alles auf.
我要怎算賬
Wie soll ich abrechnen?
明明聽到 明明講好
Klar gehört, klar abgesprochen,
都不算數
doch es zählt nicht,
沒法上訴煩到躁
keine Beschwerde möglich, es macht mich wahnsinnig,
耗盡愛剩下憤怒
Liebe verbraucht, nur noch Wut übrig.
一天到黑忍受 漸漸痛夠
Tag für Tag ertragen, langsam reicht es mir,
一堆過失的人 諸多藉口
Ein Haufen voller Fehler, lauter Ausreden,
逼我再三屈就 對我出手
zwingt mich immer wieder nachzugeben, greift mich an,
仍無半句問候
und immer noch kein Wort der Entschuldigung.
一想到他輕浮 就恨到透
Denke ich an seine Respektlosigkeit, hasse ich ihn abgrundtief,
一早懶得奢求 索性分手
Ich habe es längst aufgegeben, zu hoffen, Schluss machen,
不再向他低頭 我已忍夠
Ich beuge mich ihm nicht mehr, ich habe genug ertragen,
放棄所有
Ich gebe alles auf.
一天到黑忍受 自問痛夠
Tag für Tag ertragen, ich frage mich, ob es reicht,
一堆廢話的人 可恥到嘔
Ein Haufen von Schwätzern, widerlich zum Kotzen,
一切再不保留 痛快刪走
Ich halte nichts mehr zurück, lösche alles schmerzhaft,
無疑愛已失救
Zweifellos ist die Liebe verloren.
不想再講之後 愛到盡頭
Ich will nicht mehr über danach reden, Liebe am Ende,
不想記起之前 無理荒謬
Ich will mich nicht mehr an davor erinnern, unvernünftig und absurd,
他最缺德醜陋 他最殘暴壞透
Er ist so bösartig und hässlich, er ist so brutal und schlecht,
不再自我矇騙 妥協忍受
Ich belüge mich nicht mehr selbst, akzeptiere und ertrage nicht mehr,
積怨太多因由 我已忍夠
zu viel Groll hat sich angesammelt, ich habe genug ertragen,
厭惡所有
Ich verabscheue alles.
太多憎恨 愛到詛咒
Zu viel Hass, Liebe bis zur Verfluchung,
我啞夠
Ich habe genug geschwiegen.





Авторы: Yao Sen Chen, Min Xi Zhu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.