Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你通信息已經算好
Mit
dir
zu
schreiben
ist
schon
gut,
埋頭工作一句不發可更糟
in
die
Arbeit
vertieft,
kein
Wort
zu
sagen,
ist
noch
schlimmer.
我在咫尺你卻步
Ich
bin
zum
Greifen
nah,
doch
du
weichst
zurück,
回家向著遠路
gehst
nach
Hause
auf
dem
weiten
Weg.
雙腳都耗損
愛得氣喘
哪可共老
Die
Füße
sind
erschöpft,
die
Liebe
atemlos,
wie
kann
man
so
zusammen
alt
werden?
常等你講
要傾訴嗎
Ich
warte
immer
darauf,
dass
du
sprichst,
willst
du
reden?
從前講遍這天地
Früher
haben
wir
über
alles
Mögliche
geredet.
無常天氣中
哭笑只當噪音不理
Im
unbeständigen
Wetter,
Weinen
und
Lachen,
ignorierten
wir
es
als
Lärm.
能傾訴嗎
總卻分派些我整理
Kannst
du
reden?
Aber
du
teilst
mir
immer
nur
Aufgaben
zu,
die
ich
erledigen
soll.
為何當你一隻棋
被困局處死
Warum
behandelst
du
mich
wie
eine
Schachfigur,
gefangen
und
zum
Scheitern
verurteilt?
夜黑之中對望
Im
Dunkeln
der
Nacht
sehen
wir
uns
an.
拜託你
講講講
Bitte,
sprich,
sprich,
sprich.
無聲拉扯與碰撞
Stilles
Ziehen
und
Stoßen.
愛我請把我輕放
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
sanft
los.
還等你講
痛嗎
痛嗎
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
sprichst,
tut
es
weh?
Tut
es
weh?
愁眉輕按害怕分離
Du
legst
sanft
deine
Augenbrauen
zusammen,
hast
Angst
vor
der
Trennung.
然而多痛都
不發聲奪去生氣
Aber
egal
wie
sehr
es
schmerzt,
du
gibst
keinen
Laut
von
dir,
nimmst
mir
die
Lebenskraft.
何必痛都
一再清算寫進筆記
Warum
musst
du
jeden
Schmerz
immer
wieder
abrechnen
und
ins
Notizbuch
schreiben?
為何幫我起個碑
被惡夢處死
Warum
errichtest
du
mir
einen
Grabstein,
lässt
mich
durch
Albträume
sterben?
夜黑之中對望
Im
Dunkeln
der
Nacht
sehen
wir
uns
an.
無聲拉扯與碰撞
Stilles
Ziehen
und
Stoßen.
把我輕放
Lass
mich
sanft
los.
說話
說話開口別作假
Sprich,
sprich,
öffne
deinen
Mund
und
lüge
nicht.
竟說天意迫你廢話
Du
sagst
sogar,
das
Schicksal
zwinge
dich
zu
Unsinn.
談情不斷
今日
竟變啞巴
Wir
haben
uns
ständig
unterhalten,
aber
heute
bist
du
stumm
geworden.
可算相愛嗎
尚有沒有家
Kann
man
das
noch
Liebe
nennen?
Haben
wir
noch
ein
Zuhause?
夜黑之中對望
Im
Dunkeln
der
Nacht
sehen
wir
uns
an.
拜託你
講講講
Bitte,
sprich,
sprich,
sprich.
無聲拉扯與碰撞
Stilles
Ziehen
und
Stoßen.
如何把光再釋放
Wie
können
wir
das
Licht
wieder
freisetzen?
夜黑之中對望
Im
Dunkeln
der
Nacht
sehen
wir
uns
an.
拜託你
講講講
Bitte,
sprich,
sprich,
sprich.
無聲拉扯與碰撞
Stilles
Ziehen
und
Stoßen.
年華將終結虛妄
Die
Jugend
wird
enden,
die
Illusionen
auch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mendes Matthieu, Hoi Wing Jace Chan, Suet Ying Chung
Альбом
講
дата релиза
07-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.