Текст и перевод песни Jace Everett - Half of My Mistakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half of My Mistakes
Половина моих ошибок
Half
of
my
mistakes
I
made
stone
cold
sober
Половину
своих
ошибок
я
совершил
на
трезвую
голову
Half
of
my
mistakes
I
made
at
closing
time
Половину
своих
ошибок
я
совершил
перед
самым
закрытием
Half
the
time
I
never
saw
it
coming
until
it
was
over
Половину
времени
я
не
видел,
что
происходит,
пока
все
не
закончилось
Yeah,
half
of
my
mistakes
I
made
put
love
on
the
line
Да,
половину
своих
ошибок
я
совершил,
поставив
любовь
на
карту
Half
of
my
mistakes
I
made
′cause
I
was
moving
too
quickly
Половину
своих
ошибок
я
совершил,
потому
что
слишком
торопился
Yeah,
half
of
'em
were
made
′cause
my
heart
was
moving
to
slow
Да,
половину
из
них
я
совершил,
потому
что
мое
сердце
билось
слишком
медленно
Nobody
can
tell
you
a
damn
thing
if
you
ain't
listening
Никто
не
может
тебе
ничего
сказать,
если
ты
не
слушаешь
Half
of
my
mistakes
I
made
because
I
couldn't
let
go
Половину
своих
ошибок
я
совершил,
потому
что
не
мог
отпустить
And
if
I
had
it
all
to
do
over
И
если
бы
мне
пришлось
все
начать
сначала
I′d
probably
win
and
lose
just
as
much
Я
бы,
наверное,
выигрывал
и
проигрывал
столько
же
Spend
less
time
on
right
and
wrong
and
a
lot
more
time
on
love
Тратил
бы
меньше
времени
на
раздумья
о
том,
что
правильно,
а
что
нет,
и
гораздо
больше
времени
на
любовь
And
if
I
had
it
all
to
do
over
И
если
бы
мне
пришлось
все
начать
сначала
I′d
probably
win
and
lose
just
as
much
Я
бы,
наверное,
выигрывал
и
проигрывал
столько
же
Spend
less
time
on
right
and
wrong
and
a
lot
more
time
on
love
Тратил
бы
меньше
времени
на
раздумья
о
том,
что
правильно,
а
что
нет,
и
гораздо
больше
времени
на
любовь
Half
of
my
mistakes
I'd
give
anything
to
change
how
it
ended
За
половину
своих
ошибок
я
бы
отдал
все,
чтобы
изменить
то,
как
все
закончилось
Half
of
my
mistakes,
God
I
wouldn′t
change
a
thing
Вторую
половину
своих
ошибок,
Боже,
я
бы
не
стал
менять
You
can
lean
too
hard
on
regrets
but
I
don't
recommend
it
Можно
слишком
сильно
зацикливаться
на
сожалениях,
но
я
не
рекомендую
этого
делать
′Cause
half
the
good
things
in
my
life
came
from
half
of
my
mistakes
Потому
что
половина
хороших
вещей
в
моей
жизни
произошла
из-за
половины
моих
ошибок
Yeah
a
lotta
good
things
in
my
life
came
from
half
my
mistakes
Да,
много
хороших
вещей
в
моей
жизни
произошло
из-за
половины
моих
ошибок
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FOSTER RADNEY M, HOUCK ROBERT BATES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.