Jacek Bończyk - Śmierć Poety - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Bończyk - Śmierć Poety




Śmierć Poety
Смерть поэта
Nie pomogły zastrzyki,
Не помогли уколы,
Recenzje i pomniki,
Рецензии и монументы,
Ni kwaśne mleko:
Ни кислое молоко:
Przyszedł szarlatan - szuja,
Пришёл шарлатан - плут,
Obejrzał go, pobujał:
Осмотрел его, покачал:
- Dementia praecox.
- Dementia praecox.
Toż radość była w domu,
Вот радость была в доме,
Nareszcie koniec sromu,
Наконец конец позору,
Skończony kłopot!
Кончилась проблема!
Dozorca śmiał się setnie:
Смотритель смеялся от души:
- Zaraz mu nitkę przetnie
- Сейчас ему ниточку перережет
Panna Atropos.
Дева Атропос.
Żona klaskała w dłonie:
Жена хлопала в ладоши:
- Ach, przecie nadszedł koniec
- Ах, ведь настал конец
Pijackich orgii.
Пьяным оргиям.
Bólów miałam niemało,
Болей у меня было немало,
Nareszcie twoje ciało
Наконец твое тело
Wezmą do morgi.
Отвезут в морг.
Wszyscy stanęli kołem
Все встали кругом
Z czołem bardzo wesołem.
С очень весёлым челом.
Prasa, kuzyni;
Пресса, кузены;
I szacowne to grono
И эта почтенная компания
Orzekło unisono:
Постановила единогласно:
- Dobrze tak świni!
- Так ему и надо, свинье!
Po co dziewki uwodził,
Зачем девок соблазнял,
Nocą domy nachodził,
Ночью дома посещал,
Sen rwąc dzieciątek;
Сон отнимая у детей;
I po co Pod Zegarem
И зачем "Под часами"
Lał w brzucho wino stare
Лил в брюхо вино старое
Świątek i piątek?
И в будни, и в праздники?
Zna go dobrze Warszawa:
Знает его хорошо Варшава:
Pożyczał - nie oddawał,
Занимал - не отдавал,
Nasienie drańskie;
Отродье подлое;
A "poetyczne dale"
А "поэтические дали"
To byly te skandale
Это были те скандалы
W Małej Ziemiańskiej.
В "Малой Зямяньской".
Dobrze ci, stary draniu,
Хорошо тебе, старый негодяй,
Za grzechy nad otchłanią
За грехи над бездной
Inferna zwisasz.
Инферна висишь.
Najprzód gwiazdy i róze,
Сначала звёзды и розы,
Potem stołek w cenzurze -
Потом стул в цензуре -
Sprzedajny pisarz!
Продажный писака!
Tak to nadobne grono
Так эта прекрасная компания
Radziło unisono
Рассуждала единогласно
W śmiertelnej sali.
В смертельной палате.
A że lico miał bladsze
А что лицо у него было бледнее,
Orzekli: - Pewnie nadszedł
Постановили: - Наверно, настал
Koniec kanalii.
Конец мерзавцу.
Zapachniały zefiry,
Запахли зефиры,
Brzękły potrójne liry,
Зазвенели тройные лиры,
Pierzchnęła tłuszcza.
Рассеялась толпа.
Serce alkoholowe
Сердце, пропитанное алкоголем,
Unieśli aniołowie
Унесли ангелы
Na złotych bluszczach.
На золотых плющах.





Авторы: s. staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.