Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Epitafium dla Jesienina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Epitafium dla Jesienina




Epitafium dla Jesienina
Эпитафия для Есенина
Wściekła się, Wielka Niedźwiedzica
Разъярилась Большая Медведица,
I lecą z pyska płaty piany
И изо рта летят клочья пены.
Samotny szczeniak do księżyca
Одинокий щенок на луну
Zanosi jazgot, obłąkany
Поднимает безумный вой.
Po mlecznej drodze wóz się toczy
По Млечному Пути катится воз,
Turkocze za nim piąte koło
Гремит за ним пятое колесо.
Sponad zodiaku o północy
Из-за зодиака в полночь
Ze mną ptak, ryba i dziwoląg
Со мной птица, рыба и чудо-юдо.
I Ruś cerkiewna, Ruś dawnej wiary
И Русь церковная, Русь старой веры,
Szumi pomorem riazańskiej duszy
Шумит мором рязанской души.
Huczy po karczmach krwawym pożarem
Гудит по кабакам кровавым пожаром
I Twoje brzozy pali, Sergiuszu
И твои березы жжет, Сергий.
Brzozo wędrowna, czemu się śnisz
Береза странница, к чему ты снишься?
I tak Cię zrąbią dla mnie na krzyż
Ведь тебя срубят для меня на крест.
Chato rodzinna płyń tam, gdzie kres
Изба родная, плыви туда, где край.
Niech się dzwoneczek śmieje do łez
Пусть колокольчик смеется до слез.
Ryczy lew ranny, ponad głową
Рычит раненый лев надо мной,
Bliźnięta płyną rzeką modrą
Близнецы плывут по реке синей.
Byk galopuje łąką płową
Бык скачет по лугу желтому
I pręży się na wadze skorpion
И выгибается на весах скорпион.
Tętni przez łąki koziorożec
Бьется по лугам козерог,
Strzelec go tropi nieustannie
Стрелец его выслеживает неустанно.
I płynie wodnik po jeziorze
И плывет водолей по озеру,
Po utopionej płacze pannie
По утопленной девушке плачет.
I Ruś, jak panna niech płacze po nim
И Русь, как дева, пусть плачет по нем.
Święta Ładoga zejdzie do ziemi
Святая Ладога сойдет на землю.
Na bruku Moskwy klon oszroniony
На мостовой Москвы клен заиндевелый,
Biblijny prorok Sergiusz Jesienin
Библейский пророк Сергей Есенин.
Riazańska matko skąd w oczach łzy
Рязанская мать, откуда в глазах слезы?
Karczemne szczęście, samogon, dym
Кабацкое счастье, самогон, дым.
Moskwo karczemna płyń za mną, płyń
Москва кабацкая, плыви за мной, плыви.
Pokochał zodiak riazański syn
Полюбил зодиак рязанский сын.
Otwórzcie mi stróże anieli
Отворите мне, стражи-ангелы,
Błękitne podwoje dni
Голубые врата дней.
O północy anioł w bieli
В полночь ангел в белом
Z moim wiernym koniem znikł
С моим верным конем исчез.
Koń mój Bogu nie potrzebny,
Конь мой Богу не нужен,
Koń mój siła ma i moc
Конь мой сила и мощь.
Słyszę gryzie łańcuch srebrny,
Слышу, грызет цепь серебряную,
Rży żałośnie w głuchą noc
Ржет жалобно в глухую ночь.
Widzę, pędzi wśród zamieci,
Вижу, мчится среди метели,
Targa gniewnie gruby szur
Рвет яростно толстый войлок.
Jak z miesiąca z niego leci
Как с месяца с него летит
Sierść bułana w kłęby chmur
Шерсть буланая в клубы облаков.
Tutaj Jesienin w najśmieszniejszej z gier
Здесь Есенин в самой смешной из игр
Wybiegał w błękit zza karczemnej Moskwy
Выбегал в синеву из-за кабацкой Москвы.
Riazańską łąką, zakwitł w Angleterre
Рязанским лугом, расцвел в Англетере.
Sen pożegnalny, ostatni oktostych
Сон прощальный, последний октостих.
Pomódl się, pomódl za Jesienina
Помолись, помолись за Есенина,
Przeżegnaj wszystkie dalekie drogi
Перекрести все дальние дороги.
Wychyl wieczorem czareczkę wina
Выпей вечером чарочку вина,
Ostatnie grosze rozdaj ubogim
Последние гроши раздай бедным.
Nie pragnął krzyku, odpoczynek śnił
Не хотел крика, покой ему снился.
W sekundzie się przeżywał od nowa
В секунду проживал себя заново.
A potem długo waliła do drzwi
А потом долго стучала в дверь
Zniecierpliwiona służba hotelowa
Нетерпеливая гостиничная служба.
Podróżną sakwę zarzuć na ramię
Дорожную сумку закинь на плечо,
Wyjdź na gościniec do bramy nieba
Выйди на тракт к вратам небесным.
Słyszysz, jak tętni przez śnieżną zamieć
Слышишь, как бьется сквозь снежную метель
Księżyc na nowiu, bułany źrebak
Луна народившаяся, буланый жеребенок.
Weszli krzyknęli a jeden się bał
Вошли, закричали, а один боялся,
Bo spoza okien milczące niebiosa
Ведь за окнами молчаливые небеса.
A tam na stole gdzie Jesienin stał
А там на столе, где Есенин стоял,
Snuł się powoli dymek z papierosa
Вился медленно дымок от папиросы.
Słyszysz jak woła każdego ranka
Слышишь, как зовет каждое утро
Wiatr myszkujący po połoninach
Ветер, снующий по полонинам?
Leci w dal z wiatrem rżenie bułanka
Летит вдаль с ветром ржание булана.
Pomódl się, pomódl za Jesienina
Помолись, помолись за Есенина.





Авторы: Przemyslaw Adam Gintrowski, Krzysztof Maria Sieniawski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.