Jacek Kaczmarski - Cromwell - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Cromwell




Cromwell
Cromwell
Idą na Londyn! Idą purytanie!
They're marching on London! The Puritans are marching!
Siłą ich czystość czyli lęk przed grzechem.
Their strength is their purity, or rather their fear of sin.
Lęk rodzi wściekłość, a wściekłość - powstanie;
Fear breeds fury, and fury - rebellion;
Idą pokonać chrześcijan - chrześcijanie.
They come to vanquish Christians - Christians.
Mgłą dysząc zamiast oddechem.
Breathless with fog.
Broni się grzeszny król i pomazaniec.
The sinful king and anointed defends himself.
Nie tyle władzy żal mu, co zasady.
He regrets not so much the loss of power, but the principle.
Żal płynie z winy, a z winy - kajanie.
Regret flows from guilt, and from guilt - contrition.
Lecz nie kajania pragną purytanie:
But the Puritans do not seek contrition:
Muszą dowody mieć - zdrady.
They must have proof - treason.
Dowodem - zdrada. Ów zdrajca zdradzony
Evidence - betrayal. That betrayer betrayed
Przez własne siły (te, na które liczył).
By his own forces (those on which he counted).
Nie może przecież zachować korony,
He cannot after all keep the crown,
Skoro przez Boga został osądzony,
Since he has been judged by God,
I sądzą go jego stronnicy.
And his supporters judge him.
Jak zwykle chaos jest przy tym i zamęt,
As usual, there is chaos and confusion,
Ulica prawdę waży i rozdziela,
The street weighs and dispenses truth,
O swoją przyszłość troszczy się parlament,
Parliament cares for its future,
Skazaniec łzawy szkicuje testament -
The condemned sketches a testament of tears -
Z myślą o losie Cromwella.
Thinking of Cromwell's fate.
Turla się głowa królewska pod stopy.
The royal head rolls to the feet.
Sprawiedliwości stało się więc zadość.
Justice has therefore been done.
Dla zniewolonej wzór to Europy:
For enslaved Europe, this is a model:
Szafot wszak w końcu biskup sam pokropił
After all, the scaffold was sprinkled by the bishop himself
I wielka nastała radość!
And great was the joy!
Wszystko to rankiem nadziei i wiary,
All this in the morning of hope and faith,
Gdy strach i skrucha były zmian motorem.
When fear and remorse were the engines of change.
Wieczorem Cromwell rozpędza parlament,
In the evening, Cromwell disperses the parliament,
Sam się mianuje Lordem Protektorem:
Proclaims himself Lord Protector:
Ofiara własnej ofiary.
A victim of his own sacrifice.
Idą na Londyn! Idą purytanie!
They're marching on London! The Puritans are marching!





Авторы: Jacek Kaczmarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.