Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Cromwell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idą
na
Londyn!
Idą
purytanie!
Идут
на
Лондон!
Идут
пуритане!
Siłą
ich
czystość
czyli
lęk
przed
grzechem.
Сила
их
— чистота,
то
есть
страх
пред
грехом.
Lęk
rodzi
wściekłość,
a
wściekłość
- powstanie;
Страх
рождает
ярость,
а
ярость
— восстание;
Idą
pokonać
chrześcijan
- chrześcijanie.
Идут
победить
христиан
— христиане,
Mgłą
dysząc
zamiast
oddechem.
Дыша
туманом
вместо
воздуха.
Broni
się
grzeszny
król
i
pomazaniec.
Защищается
грешный
король,
помазанник.
Nie
tyle
władzy
żal
mu,
co
zasady.
Не
столько
власти
жаль
ему,
сколько
принципа.
Żal
płynie
z
winy,
a
z
winy
- kajanie.
Жаль
проистекает
из
вины,
а
из
вины
— раскаяние.
Lecz
nie
kajania
pragną
purytanie:
Но
не
раскаяния
жаждут
пуритане:
Muszą
dowody
mieć
- zdrady.
Им
нужны
доказательства
— измены.
Dowodem
- zdrada.
Ów
zdrajca
zdradzony
Доказательство
— измена.
Преданный
предатель
Przez
własne
siły
(te,
na
które
liczył).
Своими
силами
(теми,
на
которые
рассчитывал).
Nie
może
przecież
zachować
korony,
Не
может
же
он
сохранить
корону,
Skoro
przez
Boga
został
osądzony,
Раз
Богом
он
осужден,
I
sądzą
go
jego
stronnicy.
И
судят
его
его
сторонники.
Jak
zwykle
chaos
jest
przy
tym
i
zamęt,
Как
всегда,
хаос
тут
и
смятение,
Ulica
prawdę
waży
i
rozdziela,
Улица
правду
взвешивает
и
распределяет,
O
swoją
przyszłość
troszczy
się
parlament,
О
своей
судьбе
печется
парламент,
Skazaniec
łzawy
szkicuje
testament
-
Осужденный,
в
слезах,
набрасывает
завещание
—
Z
myślą
o
losie
Cromwella.
Думая
о
судьбе
Кромвеля.
Turla
się
głowa
królewska
pod
stopy.
Катится
голова
королевская
к
ногам.
Sprawiedliwości
stało
się
więc
zadość.
Справедливости,
стало
быть,
удовлетворено.
Dla
zniewolonej
wzór
to
Europy:
Для
порабощенной
Европы
это
пример:
Szafot
wszak
w
końcu
biskup
sam
pokropił
Эшафот
ведь,
в
конце
концов,
сам
епископ
окропил
I
wielka
nastała
radość!
И
великая
настала
радость!
Wszystko
to
rankiem
nadziei
i
wiary,
Все
это
утром
надежды
и
веры,
Gdy
strach
i
skrucha
były
zmian
motorem.
Когда
страх
и
раскаяние
были
двигателем
перемен.
Wieczorem
Cromwell
rozpędza
parlament,
Вечером
Кромвель
распускает
парламент,
Sam
się
mianuje
Lordem
Protektorem:
Сам
себя
назначает
Лордом-протектором:
Ofiara
własnej
ofiary.
Жертва
собственной
жертвы.
Idą
na
Londyn!
Idą
purytanie!
Идут
на
Лондон!
Идут
пуритане!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.