Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Kolysanka Dla Kleopatry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolysanka Dla Kleopatry
Lullaby for Cleopatra
Na
dotyk
twój
To
your
touch
Na
kadzideł
swąd
To
the
scent
of
incense
Snem
osnuty
splot
Sleep-enveloped
embrace
Owijam
się
dokoła
królewskich
rąk
I
wrap
myself
around
royal
hands
Ze
żmii
masz
bransoletę
na
chwałę
twą
You
have
a
bracelet
of
asps
to
your
glory
Patrz
Kleopatro
jak
wolno
podpełza
śmierć
twoja
Look
Cleopatra
how
slowly
your
death
crawls
Po
gładkim
ramieniu
po
szyi
w
której
krew
biegnie
Along
a
smooth
arm,
along
a
neck
in
which
blood
runs
Szybko
jak
armie
bez
ojczyzny
i
bez
wodza
a
Swiftly,
like
armies
without
a
homeland
and
without
a
leader
and
Pot
kochanka
zdobywcy
The
sweat
of
a
lover,
a
conqueror
Schnie
pod
różem
Dries
beneath
a
rose
Na
policzkach
twych
- nie
odzyskasz
go
On
your
cheeks
- you
will
not
regain
it
Blask
państwa
piramid
The
splendor
of
a
pyramid
kingdom
Zgasiły
fale
Extinguished
by
waves
Resztki
floty
twej
The
remnants
of
your
fleet
Kołyszą
się
wolno
Rock
gently
Czekasz
na
jad
You
wait
for
the
venom
A
ja
zwlekam
wciąż
And
I
keep
delaying
I
nie
tknę
cię
And
I
will
not
touch
you
Aż
poczujesz
żal
i
strach
Until
you
feel
regret
and
fear
Wspominaj
swego
życia
blask
dzień
po
dniu
Recall
the
splendor
of
your
life
day
by
day
Twój
wjazd
do
Rzymu
i
sławę
za
cenę
krwi
Your
entrance
into
Rome
and
glory
at
the
price
of
blood
Kłamstwa
i
zdradę
najbliższych
w
ulewie
klęsk
Lies
and
betrayal
of
those
closest
in
a
downpour
of
defeats
Już
- z
oka
złota
łza
wypada
żłobi
drogę
w
różu
twej
twarzy
Now
- a
golden
tear
falls
from
your
eye
carving
a
path
in
the
rose
of
your
face
Już
- z
kłów
mych
czarny
jad
wypływa
żłobi
drogę
w
różu
krwi
twojej
Now
- black
venom
flows
out
of
my
fangs
carving
a
path
in
the
rose
of
your
blood
Już
- leżysz
martwa
na
marmurach
pełznę
w
ciszy
korytarzy
a
Now
- you
lie
dead
on
the
marble
I
will
crawl
in
silence
through
the
corridors
and
Chłód
płyt
kamiennych
nic
nie
znaczy
dla
wyziębłych
ciał
naszych...
The
coolness
of
the
stone
slabs
means
nothing
to
our
chilled
bodies...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Przemyslaw Adam Gintrowski, Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.