Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
ciężko
żyć
wśród
małych
ludzi
How
difficult
it
is
to
live
amidst
small
people
Którzy
sięgają
do
obcasa
Who
reach
up
to
my
heel
Aż
chce
się
zdeptać
(nie
pobrudzić)
It's
enough
to
want
to
step
on
them
(not
to
get
dirty)
I
nie
pamiętać
pięknych
zasad.
And
to
not
remember
the
beautiful
principles.
Jak
ciężko
widzieć
w
miniaturce
How
difficult
it
is
to
see
in
a
miniature
Własne
ambicje
i
słabości
Your
own
ambitions
and
weaknesses
Chcąc
nie
chcąc
przeżywając
w
służbie
Willingly
or
unwillingly
experiencing
in
service
Jego
Maleńkiej
Wysokości.
His
Tiny
Highness.
Jak
ciężko
siłę
czuć
Tytana
How
difficult
it
is
to
feel
the
strength
of
a
Titan
Bezradną
w
tłumie
Liliputów
Helpless
in
a
crowd
of
Lilliputians
Bawić
ich
wiedzą
im
nieznaną
To
amuse
them
with
knowledge
unknown
to
them
Wiedząc,
że
jednym
z
karłów
- Brutus.
Knowing
that
one
of
the
dwarves
is
Brutus.
Szanować
zmyślność,
gardzić
masą
To
respect
ingenuity,
to
despise
the
masses
Co
dobrze
wie,
jak
pokaleczyć,
Who
know
well
how
to
hurt,
Nie
móc
w
spokoju
nigdy
zasnąć
Never
to
be
able
to
fall
asleep
in
peace
Budzić
się,
gdy
cię
tłumek
depcze.
To
wake
up
when
the
crowd
tramples
you.
Pomóc
mu
w
troskach,
wygrać
wojnę
To
help
them
in
their
troubles,
to
win
the
war
W
miniaturowych
klęczeć
progach,
To
kneel
at
miniature
thresholds,
Zdobyć
serduszko
damki
strojnej
To
win
the
heart
of
an
elegant
lady
Zyskując
kolejnego
wroga.
Gaining
another
enemy.
Nauczyć
się,
jak
obrać
jajko
To
learn
how
to
peel
an
egg
By
we
właściwej
zasiąść
frakcji,
In
order
to
sit
in
the
right
faction,
Żyć
w
świecie,
który
nie
jest
bajką
To
live
in
a
world
that
is
not
a
fairy
tale
Mimo
bajkowych
dekoracji.
Despite
the
fabulous
decorations.
Na
koniec
moczem
zgasić
pożar
-
At
the
end
to
put
out
the
fire
with
urine
-
Obraza,
wyrok,
śmiech,
pogarda;
An
insult,
a
sentence,
laughter,
contempt;
Szukać
ucieczki
w
wielkich
morzach
To
seek
escape
in
the
vast
seas
Gdzie
Olbrzym
się
zamienia
w
Karła.
Where
the
Giant
turns
into
a
Dwarf.
Ciężko
wspominać
o
tym
ludku
It
is
difficult
to
recall
that
people
Z
jego
ogromnym
okrucieństwem,
With
their
immense
cruelty,
Gdy
nawet
morze
zwykłych
smutków
When
even
the
sea
of
ordinary
sorrows
Nie
chroni
przed
niebezpieczeństwem.
Does
not
protect
against
danger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacek kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.