Jacek Kaczmarski - Szulerzy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Szulerzy




Szulerzy
Шулера
Jeśli siadasz przy tym stole zważ, że światło nienajlepsze,
Если сядешь ты за этот стол, учти, свет здесь не из лучших,
A partnerzy w każdym razie przypadkowi.
А партнёры, как ни крути, случайные все лица.
Popraw pludry, nim usiądziesz i pod boki się podeprzyj,
Поправь платье, прежде чем сесть, и на локти обопрись,
Bo pewności siebie brak nowicjuszowi.
Ведь новичку не хватает уверенности в себе.
Kart nie sprawdzaj - znakowane, ale nie daj znać, że wiesz to,
Карты не проверяй мечены, но не показывай вида,
Bo obrażą się i wstaną od stolika.
А не то обидятся и встанут из-за стола.
Przegrasz tak czy owak, chyba, że oszukasz, ale zresztą
Проиграешь так или иначе, разве что сама сможешь обмануть,
Nie po kartach się poznaje przeciwnika.
Но, впрочем, не по картам узнают противника.
Gramy patrząc sobie w oczy, ręce muszą chodzić same
Играем, глядя в глаза друг другу, руки сами должны ходить,
I pod stołem decydować o rozgrywce.
И под столом решать исход всей игры.
Nie drgnij kiedy król, którego w ręku masz - twą weźmie damę -
Не дрогни, когда король, что в руке твоей, возьмет твою даму,
Szuler ten, kto pierwszy nazwie się szczęśliwcem.
Шулер тот, кто первым назовёт себя счастливчиком.
Nie ciesz się, gdy go odkryjesz; zwykle bywa trzech lub czterech -
Не радуйся, если раскроешь их; обычно их трое или четверо,
Siadłeś po to tu, by zagrać uczciwego
Ты села здесь для того, чтобы сыграть честную.
Swoje zapasowe asy trzymaj długo blisko nerek
Свои запасные тузы держи поближе к почкам,
Póki nie zostanie ci już nic innego.
Пока не останется у тебя ничего другого.
Wtedy dołącz je do talii tak, by nikt nie spostrzegł sprawcy,
Тогда добавь их в колоду так, чтоб никто не заметил, кто это сделал,
A gdy już się wyda, że jest kart za dużo,
А когда уже покажется, что карт слишком много,
Wstań od stołu z oburzeniem, walnij pięścią - Ha! Szubrawcy!
Встань из-за стола с негодованием, стукни кулаком Ха! Негодяи!
A więc temu to rozrywki wasze służą!
Так вот чему служат ваши развлечения!
Unieważniam wszystkie partie! Pieczętuję stół i pulę!
Объявляю все партии недействительными! Ставлю печать на стол и банк!
Albo wzywam straż! I skandal! I rozruba!
Или вызываю стражу! И скандал! И драка!
Łotry znikną - ty usiądziesz, przestasujesz talię czule
Мошенники исчезнут ты сядешь, перетасуешь колоду нежно
I zaprosisz - kogo chcesz - by go oskubać.
И пригласишь кого захочешь чтобы обчистить его.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.