Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Wygnanie Z Raju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wygnanie Z Raju
Изгнание из рая
Chodziłeś
po
dolinach
i
ogrodach
Ты
бродил
по
долинам
и
садам,
Najdoskonalszy
swego
władcy
twór
Совершеннейшее
творение
своего
владыки,
Kwiatowy
pył
osiadał
ci
na
stopach
Цветочная
пыльца
оседала
на
твоих
стопах,
Twarz
chłodził
tresowany
wiatr
Лицо
охлаждал
дрессированный
ветер.
Zwierzęta
grzały
cię
puszystą
sierścią
Звери
грели
тебя
пушистым
мехом,
W
źrenicy
tańczył
strumieni
błysk
В
зрачках
играл
блеск
ручьев,
A
w
zamian
za
to
tylko
posłuszeństwo
А
взамен
лишь
послушание,
Uległość
wobec
Pana
Покорность
перед
Господом,
Więcej
nic
Больше
ничего.
Tylko
pokora
wobec
bezwzględnego
nieba
Только
смирение
перед
безжалостным
небом,
Miłość
do
tego
tylko
co
potrzeba
Любовь
лишь
к
тому,
что
необходимо.
A
ja
nie
mogłam
bezczynnością
żyć
upojną
А
я
не
могла
жить
упоительным
бездельем,
I
zrobiłam
to,
czego
nie
wolno
И
сделала
то,
что
нельзя.
Zrobiłaś
- to
się
daje
odczuć
Ты
сделала
— это
чувствуется.
Kaleczę
sobie
palce
na
kamieniach
Я
калечу
пальцы
о
камни,
A
plecy
jeszcze
czują
Archanioła
miecz
А
спина
всё
ещё
чувствует
меч
Архангела.
I
płaczesz
idąc
w
dół
po
zboczu
И
ты
плачешь,
спускаясь
по
склону,
U
mojej
szyi
płaczesz
ze
zmęczenia
У
моей
шеи
плачешь
от
усталости,
I
nie
masz
nawet
sił
na
starcie
brudnych
łez
И
нет
сил
даже
стереть
грязные
слезы.
Dałam
ci
rozkosz
Я
дала
тебе
наслаждение,
Dałam
ci
dumę
Я
дала
тебе
гордость,
Więc
powiedz
po
co
jeszcze
każesz
mi
iść
z
sobą
Так
скажи,
зачем
ты
заставляешь
меня
идти
с
собой,
Skoro
nie
cierpisz
mnie
i
drwisz?
Если
ты
не
терпишь
меня
и
насмехаешься?
Utraciłem
raj
Я
потерял
рай.
Więc
po
bezdrożach
pójdziesz
nie
czekając
cudu
Значит,
по
бездорожью
пойдешь,
не
ожидая
чуда.
Utraciłem
raj
Я
потерял
рай.
I
będziesz
walczył
o
każdy
życia
dzień
И
будешь
бороться
за
каждый
день
жизни.
Utraciłem
raj
Я
потерял
рай.
Na
próżno
czekać
będziesz
końca
swoich
trudów
Напрасно
будешь
ждать
конца
своих
трудов.
Utraciłem
raj
Я
потерял
рай.
Nie
będziesz
miał
nikogo
oprócz
mnie
У
тебя
не
будет
никого,
кроме
меня.
Utraciłam
raj
Я
потеряла
рай.
Kto
końca,
nie
zapomnę
ci
tej
winy
Которого
конца,
не
забуду
тебе
этой
вины.
Utraciłam
raj
Я
потеряла
рай.
Będziesz
cierpiała
razem
ze
mną
licząc
dni
Будешь
страдать
вместе
со
мной,
считая
дни.
Utraciłam
raj
Я
потеряла
рай.
I
będę
żył
się
będę
krzywdził
bez
przyczyny
И
буду
жить,
буду
вредить
себе
без
причины.
Utraciłam
raj
Я
потеряла
рай.
Jesteś
słabością
moją,
więc
mi
dodaj
sił
Ты
— моя
слабость,
так
дай
мне
силы.
Pomóż
mi
przejść
przez
strumień
Помоги
мне
перейти
через
ручей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.