Jacek Kaczmarski - Z XVI-wiecznym portretem trumiennym rozmowa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Z XVI-wiecznym portretem trumiennym rozmowa




Z XVI-wiecznym portretem trumiennym rozmowa
Беседа со старопольским погребальным портретом XVI века
Nie patrz na nas z wyrzutem pyszny szaławiło,
Не смотри на нас с укором, гордый щеголь,
Bądźże z sercem otwartym dla dzieci swych dzieci.
Будь с открытым сердцем к детям своих детей.
Od twoich czasów sławnych tyle się zmieniło,
Со времен твоей славы так много изменилось,
Że szkoda zawracać tym głowę Waszeci.
Что даже жаль забивать этим голову твоей милости.
Mało wiemy o tobie, coś na Turka chadzał,
Мало знаем о тебе, что ты на турок хаживал,
Węgra królem obierał i tratował Szweda,
Венгра королем избирал и шведа топтал,
Ale patrzył i tego, by obrana władza
Но смотрел и за тем, чтоб избранная власть
Nie zabrała ci czasem, czegoś sam jej nie dał.
Не забрала у тебя чего сам ей не дал.
A nie dałeś jej prawa by ci grozić drewnem
А не дал ты ей права тебе грозить плахой,
Bo przed Bogiem za posła nie chcesz Jezuity,
Ибо перед Богом за посла не хочешь иезуита,
By na takie cię pola mogła słać bitewne,
Чтоб на такие поля тебя могла слать ратные,
Gdzie krew i rany - twoje, a cudze profity.
Где кровь и раны - твои, а чужие профиты.
A my, co rusz, to przed kimś
А мы, то и дело, перед кем-то
Kolejnym - na kolanach;
Очередным - на коленях;
Dalekośmy odeszli
Далеко мы отошли
Od siły Waszmość Pana.
От силы вашей милости, пан.
Po wciąż to nowych dworach
По всё новым дворам
Pętamy się nie w porę;
Мыкаемся не ко времени;
Kochamy się w honorach,
Влюблены в почести,
Nie znamy się z honorem.
Не знакомы с честью.
Łypnij na nas łagodniej okiem wyrazistym
Глянь на нас помягче выразительным оком,
Co widziało królestwa twojego Wiek Złoty,
Что видело Золотой Век твоего королевства,
Zamiast łajać nas z trumny za sprawą artysty,
Вместо того, чтобы ругать нас из гроба стараниями художника,
Że czasy kolosów i czasy miernoty.
Что есть времена колоссов и времена ничтожества.
Rzymskim prawem się szczycisz opartym na sile:
Римским правом гордишься, основанным на силе:
Dłoń złocisty pas maca, kręci wąs sumiasty;
Рука золотой пояс щупает, крутит лихие усы;
Ale wyrozumiałość - to siły przywilej
Но снисходительность - это привилегия силы,
Urodzony z rozumu na twój wiek szesnasty.
Рожденная из разума на твой шестнадцатый век.
Czemuś synów nie uczył, z czegoś sam korzystał,
Почему ты сыновей не учил, чем сам пользовался,
Że czapka rozum grzeje, by nie skapiał chyłkiem?
Что шапка разум греет, чтоб не капал тайком?
Rychło jeden za drugim - poseł czy statysta -
Вскоре один за другим - посол или статист -
Czapkowali rozumem, a myśleli tyłkiem.
Шапками разум прикрывали, а думали задом.
I my - na byle słowo
И мы - на любое слово
Na tylne stajem łapki;
На задние встаем лапки;
W zawiei z gołą głową
В метели с голой головой
Szukamy własnej czapki.
Ищем свою собственную шапку.
W tym, co zostało z włości
В том, что осталось от владений
W dziedzictwie po waszmościach -
В наследстве от ваших милостей -
Brakuje nam mądrości,
Нам не хватает мудрости,
Kochamy się w mądrościach.
Влюблены мы в мудрости.
Patrz na nas jak uważasz, pyszny szaławiło,
Смотри на нас, как считаешь нужным, гордый щеголь,
Jest czego ci zazdrościć, jest i za co karcić.
Есть чему тебе завидовать, есть и за что бранить.
Choć dawno już cię nie ma - cennie ci się żyło,
Хоть тебя давно уже нет - ценно ты жил,
A ci, co się cenili - byli tego warci.
А те, кто себя ценили - были того достойны.
Znaczyło słowo - słowo, sprawa zaś gardłowa
Значило слово - слово, а дело горловое
Kończyła się na gardle - które ma się jedno;
Кончалось на горле - которое есть одно;
Wtedy się wie jak życie w pełni posmakować,
Тогда знаешь, как жизнью в полной мере насладиться,
A ci, w których krew krąży - przed śmiercią nie bledną.
А те, в ком кровь циркулирует - перед смертью не бледнеют.
Koniem dla nich istnienie! - Trzeba znać ogiera;
Конь для них существование! - Нужно знать жеребца;
Pięści słucha, czy pieśni, czy rwie się w step czy w tłum;
Кулаков ли слушает, песен ли, рвется ли в степь или в толпу;
I umieć nie spaść, kiedy piersi pęd rozpiera
И уметь не упасть, когда грудь порыв распирает,
A spadłszy, szepnąć jeszcze - equus polonus sum!
А упав, шепнуть еще - equus polonus sum!
A my, nie z własnej winy,
А мы, не по своей вине,
się przyznawać hadko -
Даже признаться гадко -
Nie znamy już łaciny
Не знаем уже латыни
I z polskim nam niełatwo.
И с польским нам нелегко.
Lecz ujrzy przodek w grobie
Но увидит предок в могиле,
Na co nas jeszcze stać:
На что мы еще способны:
Bo się kochamy - w sobie!
Ведь любим мы - в себе!
Nie pragnąc - siebie - znać!
Не желая - себя - знать!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.