Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrancarmelo (feat. Santiago Manrique)
Вырвать это (feat. Santiago Manrique)
Y
no
tengo
pensado
hundirme
acá
tirado
И
я
не
собираюсь
тонуть
здесь,
валяясь
на
земле
Y
no
tengo
planeado
morirme
desangrado
И
я
не
планирую
истекать
кровью
до
смерти
Y
no,
no
me
pidas
que
no
vuelva
a
intentar
И
нет,
не
проси
меня
не
пытаться
снова
Que
las
cosas
vuelvan
a
su
lugar
Вернуть
всё
на
свои
места
Y
no
tengo
pensado
hundirme
acá
tirado
И
я
не
собираюсь
тонуть
здесь,
валяясь
на
земле
Y
no
tengo
planeado
morirme
desangrado
И
я
не
планирую
истекать
кровью
до
смерти
Y
no-oh-oh,
no
me
pidas
que
no
vuelva
a
intentar
И
нет-о-о,
не
проси
меня
не
пытаться
снова
Que
las
cosas
vuelvan
a
su
lugar
Вернуть
всё
на
свои
места
Estamos
siendo
cuidadosos
Мы
так
осторожны
Como
caminando
por
un
piso
resbaloso
Будто
идём
по
скользкому
полу
Sabiendo
que
un
paso
en
falso
nos
lleva
al
fondo
del
pozo
Зная,
что
один
неверный
шаг
отправит
нас
на
дно
колодца
Será
lo
tembloroso,
de
la
espuma,
bailando
en
mi
corazón
rabioso
Это
дрожание,
эта
пена,
танцующая
в
моём
неистовом
сердце
Entender
todo
es
un
poco
soberbio
Понимать
всё
— немного
самонадеянно
Querer
explicar
todo
es
un
poco
por
nervios
Хотеть
всё
объяснить
— немного
из-за
нервов
Por
eso
hablo
hasta
por
los
codos
si
me
pongo
ebrio
Поэтому
я
говорю
без
умолку,
когда
пьяна
Y
ya
no
sé
si
jodo
o
me
lo
tomo
en
serio
И
я
уже
не
знаю,
шучу
я
или
говорю
серьёзно
Y
desconfío,
el
miedo
a
dar
un
salto
y
encontrar
a
vacío
И
я
не
доверяю,
боюсь
прыгнуть
и
обнаружить
пустоту
Ansío
que
esto
que
siento
no
sea
mío
Страстно
желаю,
чтобы
это
чувство
не
принадлежало
мне
¿Por
qué
de
pronto
se
siente
tan
frío?
Почему
вдруг
стало
так
холодно?
Parece
que
saber
hacerse
bien
es
todo
un
desafío
Похоже,
что
научиться
жить
правильно
— настоящий
вызов
Qué
rabia
me
da
el
amor,
voy
a
arrancármelo
Как
же
меня
бесит
любовь,
я
вырву
её
из
себя
Qué
rabia
me
da
el
amor,
voy
a
quedármelo
Как
же
меня
бесит
любовь,
я
оставлю
её
себе
Prefiero
lo
tortuoso
del
ritual
Я
предпочитаю
мучительный
ритуал
Que
lo
decoroso
de
estar
siempre
igual
Благопристойности
всегда
оставаться
прежней
Y
habrá
motivos
para
estar
mal
И
будут
причины,
чтобы
грустить
¿O
debo
ser
yo
presintiendo
el
final?
Или
это
я
предчувствую
конец?
No
es
eterno
el
carnaval,
si
es
etéreo
lo
carnal
Карнавал
не
вечен,
если
плотское
эфемерно
Encontraremos
algún
otro
canal
para
juntar
el
plexo
Мы
найдём
другой
канал,
чтобы
соединить
наши
сплетения
De
fondo
un
saxo
y
queremos
sexo
На
фоне
играет
саксофон,
и
мы
хотим
секса
Y
ahora
recuerdo
la
primera
vez
que
te
reíste
И
теперь
я
вспоминаю,
как
ты
впервые
засмеялся
Y
las
ganas
que
me
dieron
de
que
se
me
ocurra
un
chiste
И
как
мне
захотелось
придумать
шутку
¿Cómo
van
a
convencerme
de
que
la
magia
no
existe?
Как
вы
можете
убедить
меня,
что
магии
не
существует?
Y
no
tengo
pensado,
hundirme
acá
tirado
И
я
не
собираюсь
тонуть
здесь,
валяясь
на
земле
Y
no
tengo
planeado,
morirme
desangrado
И
я
не
планирую
истекать
кровью
до
смерти
Y
no-oh-oh,
no
me
pidas
que
no
vuelva
a
intentar
И
нет-о-о,
не
проси
меня
не
пытаться
снова
Que
las
cosas
vuelvan
a
su
lugar
Вернуть
всё
на
свои
места
Y
no
tengo
pensado,
hundirme
acá
tirado
И
я
не
собираюсь
тонуть
здесь,
валяясь
на
земле
Y
no
tengo
planeado,
morirme
desangrado
И
я
не
планирую
истекать
кровью
до
смерти
Y
no-oh-oh,
no
me
pidas
que
no
vuelva
a
intentar
И
нет-о-о,
не
проси
меня
не
пытаться
снова
Que
las
cosas
vuelvan
a
su
lugar
Вернуть
всё
на
свои
места
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.