Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llorona (feat. Santiago Manrique)
La Llorona (feat. Santiago Manrique)
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
Ich
weiß
nicht,
was
die
Blumen
haben,
Llorona
Las
flores
de
un
campo
santo
Die
Blumen
eines
Friedhofs
No
sé
qué
tienen
las
flores,
llorona
Ich
weiß
nicht,
was
die
Blumen
haben,
Llorona
Las
flores
de
un
campo
santo
Die
Blumen
eines
Friedhofs
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Denn
wenn
der
Wind
sie
bewegt,
Llorona
Parece
que
están
llorando
Scheinen
sie
zu
weinen
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Denn
wenn
der
Wind
sie
bewegt,
Llorona
Parece
que
están
llorando
Scheinen
sie
zu
weinen
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
tú
eres
mi
chuca
Llorona,
du
bist
meine
Geliebte
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
tú
eres
mi
chuca
Llorona,
du
bist
meine
Geliebte
Me
quitarán
de
quererte
llorona
Sie
werden
mich
davon
abhalten,
dich
zu
lieben,
Llorona
Pero
de
olvidarte
nunca
Aber
dich
zu
vergessen,
niemals
Me
quitarán
de
quererte
llorona
Sie
werden
mich
davon
abhalten,
dich
zu
lieben,
Llorona
Pero
de
olvidarte
nunca
Aber
dich
zu
vergessen,
niemals
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
Einem
eisernen
Heiland
Christus,
Llorona
Mis
penas
le
conté
yo
Habe
ich
meine
Qualen
erzählt
A
un
Santo
Cristo
de
fierro,
llorona
Einem
eisernen
Heiland
Christus,
Llorona
Mis
penas
le
conté
yo
Habe
ich
meine
Qualen
erzählt
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
Wie
groß
müssen
meine
Qualen
sein,
Llorona
Que
el
Santo
Cristo
lloró
Dass
der
Heiland
Christus
weinte
Cuáles
no
serían
mis
penas,
llorona
Wie
groß
müssen
meine
Qualen
sein,
Llorona
Que
el
Santo
Cristo
lloró
Dass
der
Heiland
Christus
weinte
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
de
un
campo
lirio
Llorona
eines
Lilienfeldes
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
de
un
campo
lirio
Llorona
eines
Lilienfeldes
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Wer
nichts
von
Liebe
weiß,
Llorona
No
sabe
lo
que
es
martirio
Weiß
nicht,
was
Martyrium
ist
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Wer
nichts
von
Liebe
weiß,
Llorona
No
sabe
lo
que
es
martirio
Weiß
nicht,
was
Martyrium
ist
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Llorona
Negro
pero
cariñoso
Schwarz,
aber
liebevoll
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Llorona
Negro
pero
cariñoso
Schwarz,
aber
liebevoll
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
Ich
bin
wie
die
grüne
Chili,
Llorona
Picante
pero
sabroso
Scharf,
aber
lecker
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
Ich
bin
wie
die
grüne
Chili,
Llorona
Picante
pero
sabroso
Scharf,
aber
lecker
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
llévame
al
río
Llorona,
bring
mich
zum
Fluss
Ay
de
mi
llorona,
llorona
Ach,
meine
Llorona,
Llorona
Llorona
llévame
al
río
Llorona,
bring
mich
zum
Fluss
Tapame
con
tu
reboso,
llorona
Hüll
mich
in
deinen
Schal,
Llorona
Porque
me
muero
de
frío
Denn
ich
sterbe
vor
Kälte
Tapame
con
tu
reboso,
llorona
Hüll
mich
in
deinen
Schal,
Llorona
Porque
me
muero
de
frío
Denn
ich
sterbe
vor
Kälte
Si
porque
te
quiero,
quieres
llorona
Wenn
du,
weil
ich
dich
liebe,
Llorona
Quieres
que
te
quiera
más
Willst,
dass
ich
dich
mehr
liebe
Si
porque
te
quiero,
quieres
llorona
Wenn
du,
weil
ich
dich
liebe,
Llorona
Quieres
que
te
quiera
más
Willst,
dass
ich
dich
mehr
liebe
Si
ya
te
he
dado
la
vida,
llorona
Wenn
ich
dir
schon
mein
Leben
gab,
Llorona
Qué
más
quieres,
más?
Was
willst
du
noch
mehr?
Si
ya
te
he
dado
la
vida,
llorona
Wenn
ich
dir
schon
mein
Leben
gab,
Llorona
Qué
más
quieres,
más?
Was
willst
du
noch
mehr?
Ay
de
mi
corazón
Ach,
mein
Herz
Ay
de
mi
cora
Ach,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.