Jacinta - La Llorona (feat. Santiago Manrique) - перевод текста песни на немецкий

La Llorona (feat. Santiago Manrique) - Jacintaперевод на немецкий




La Llorona (feat. Santiago Manrique)
La Llorona (feat. Santiago Manrique)
No qué tienen las flores, llorona
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, Llorona
Las flores de un campo santo
Die Blumen eines Friedhofs
No qué tienen las flores, llorona
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, Llorona
Las flores de un campo santo
Die Blumen eines Friedhofs
Que cuando las mueve el viento, llorona
Denn wenn der Wind sie bewegt, Llorona
Parece que están llorando
Scheinen sie zu weinen
Que cuando las mueve el viento, llorona
Denn wenn der Wind sie bewegt, Llorona
Parece que están llorando
Scheinen sie zu weinen
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona eres mi chuca
Llorona, du bist meine Geliebte
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona eres mi chuca
Llorona, du bist meine Geliebte
Me quitarán de quererte llorona
Sie werden mich davon abhalten, dich zu lieben, Llorona
Pero de olvidarte nunca
Aber dich zu vergessen, niemals
Me quitarán de quererte llorona
Sie werden mich davon abhalten, dich zu lieben, Llorona
Pero de olvidarte nunca
Aber dich zu vergessen, niemals
A un Santo Cristo de fierro, llorona
Einem eisernen Heiland Christus, Llorona
Mis penas le conté yo
Habe ich meine Qualen erzählt
A un Santo Cristo de fierro, llorona
Einem eisernen Heiland Christus, Llorona
Mis penas le conté yo
Habe ich meine Qualen erzählt
Cuáles no serían mis penas, llorona
Wie groß müssen meine Qualen sein, Llorona
Que el Santo Cristo lloró
Dass der Heiland Christus weinte
Cuáles no serían mis penas, llorona
Wie groß müssen meine Qualen sein, Llorona
Que el Santo Cristo lloró
Dass der Heiland Christus weinte
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona de un campo lirio
Llorona eines Lilienfeldes
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona de un campo lirio
Llorona eines Lilienfeldes
El que no sabe de amores, llorona
Wer nichts von Liebe weiß, Llorona
No sabe lo que es martirio
Weiß nicht, was Martyrium ist
El que no sabe de amores, llorona
Wer nichts von Liebe weiß, Llorona
No sabe lo que es martirio
Weiß nicht, was Martyrium ist
Todos me dicen el negro, llorona
Alle nennen mich den Schwarzen, Llorona
Negro pero cariñoso
Schwarz, aber liebevoll
Todos me dicen el negro, llorona
Alle nennen mich den Schwarzen, Llorona
Negro pero cariñoso
Schwarz, aber liebevoll
Yo soy como el chile verde, llorona
Ich bin wie die grüne Chili, Llorona
Picante pero sabroso
Scharf, aber lecker
Yo soy como el chile verde, llorona
Ich bin wie die grüne Chili, Llorona
Picante pero sabroso
Scharf, aber lecker
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona llévame al río
Llorona, bring mich zum Fluss
Ay de mi llorona, llorona
Ach, meine Llorona, Llorona
Llorona llévame al río
Llorona, bring mich zum Fluss
Tapame con tu reboso, llorona
Hüll mich in deinen Schal, Llorona
Porque me muero de frío
Denn ich sterbe vor Kälte
Tapame con tu reboso, llorona
Hüll mich in deinen Schal, Llorona
Porque me muero de frío
Denn ich sterbe vor Kälte
Si porque te quiero, quieres llorona
Wenn du, weil ich dich liebe, Llorona
Quieres que te quiera más
Willst, dass ich dich mehr liebe
Si porque te quiero, quieres llorona
Wenn du, weil ich dich liebe, Llorona
Quieres que te quiera más
Willst, dass ich dich mehr liebe
Si ya te he dado la vida, llorona
Wenn ich dir schon mein Leben gab, Llorona
Qué más quieres, más?
Was willst du noch mehr?
Si ya te he dado la vida, llorona
Wenn ich dir schon mein Leben gab, Llorona
Qué más quieres, más?
Was willst du noch mehr?
Ay de mi
Ach, ich
Ay de mi corazón
Ach, mein Herz
Ay de mi cora
Ach, mein Herz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.