Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (Tu Forma De Ser) (feat. Santiago Manrique)
Verrückt (Deine Art zu sein) (feat. Santiago Manrique)
Te
vi
llegar
Ich
sah
dich
kommen
Del
brazo
de
un
amigo
cuando
entraste
al
bar
Am
Arm
eines
Freundes,
als
du
die
Bar
betratst
Y
te
caíste
al
piso
Und
du
fielst
zu
Boden
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
Du
warfst
den
Pinguin
um,
du
warfst
den
Siphon
um
Estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
Die
Scheiben
meines
Herzens
zersprangen
Te
vi
bailar
Ich
sah
dich
tanzen
Brillando
con
tu
ausencia
sin
sentir
piedad
Glänzend
mit
deiner
Abwesenheit,
ohne
Erbarmen
Chocando
con
las
mesas
An
Tische
stoßend
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
Du
verspottetest
alle,
du
lachtest
über
mich
Tus
amigos
escaparon
de
vos
Deine
Freunde
flohen
vor
dir
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Viniste
a
mí
Du
kamst
zu
mir
Tomaste
de
mi
copa,
me
sonreíste
así
Trunkst
aus
meinem
Glas,
lächeltest
mich
so
an
Nadando
en
tu
demencia
Schwimmend
in
deinem
Wahnsinn
No
sabía
qué
hacer,
yo
te
traté
de
besar
Ich
wusste
nicht
was
tun,
ich
versucht
dich
zu
küssen
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Du
gabst
mir
eine
Ohrfeige
und
fingst
an
zu
weinen
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Ah
ah
ah,
ay
Ah
ah
ah,
ay
Loca,
loca,
loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt
Me
volvió
loca
Mich
machte
verrückt
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
A
mí
me
volvió
loca
tu
forma
de
ser
Mich
machte
verrückt,
wie
du
bist
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.