Jacinta - Los Caminos De La Vida (feat. Santiago Manrique) - перевод текста песни на немецкий

Los Caminos De La Vida (feat. Santiago Manrique) - Jacintaперевод на немецкий




Los Caminos De La Vida (feat. Santiago Manrique)
Die Wege des Lebens (feat. Santiago Manrique)
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo pensaba
Sind nicht das, was ich dachte
No son lo que yo creía
Nicht das, was ich glaubte
No son lo que imaginaba
Nicht das, was ich mir vorstellte
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos
Sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminarlos
Schwer zu beschreiten
Y no encuentro la salida
Und ich finde keinen Ausweg
Yo pensaba que la vida era distinta
Ich dachte, das Leben wäre anders
Cuando era chiquitita yo creía
Als ich noch klein war, glaubte ich
Que las cosas eran fácil como ayer
Dass die Dinge so einfach wären wie gestern
Que mi madre preocupada se esmeraba
Dass meine besorgte Mutter sich bemühte
Por darme todo lo que necesitaba
Mir alles zu geben, was ich brauchte
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es
Und heute sehe ich, dass es nicht so ist
Porque a mi madre la veo cansada
Denn ich sehe meine Mutter müde
De trabajar por mi hermano y por
Vom Arbeiten für meinen Bruder und mich
Y ahora con ganas quisiera ayudarla
Und jetzt möchte ich ihr gerne helfen
Y por ella la peleo hasta el fin
Und für sie kämpfe ich bis zum Ende
Por ella lucharé hasta que me muera
Für sie werde ich kämpfen bis ich sterbe
Y por ella no me quiero morir
Und für sie möchte ich nicht sterben
Tampoco que se me muera mi vieja
Auch nicht, dass meine Alte stirbt
Pero yo que el destino es así
Aber ich weiß, das Schicksal ist so
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo pensaba
Sind nicht das, was ich dachte
No son lo que yo creía
Nicht das, was ich glaubte
No son lo que imaginaba
Nicht das, was ich mir vorstellte
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos
Sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminarlos
Schwer zu beschreiten
Y no encuentro la salida
Und ich finde keinen Ausweg
Yo pensaba que la vida era distinta
Ich dachte, das Leben wäre anders
Cuando era chiquitita yo creía
Als ich noch klein war, glaubte ich
Que las cosas eran fácil como ayer
Dass die Dinge so einfach wären wie gestern
Que mi madre preocupada se esmeraba
Dass meine besorgte Mutter sich bemühte
Por darme todo lo que necesitaba
Mir alles zu geben, was ich brauchte
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es
Und heute sehe ich, dass es nicht so ist
Porque a mi madre la veo cansada
Denn ich sehe meine Mutter müde
De trabajar por mi hermano y por
Vom Arbeiten für meinen Bruder und mich
Y ahora con ganas quisiera ayudarla
Und jetzt möchte ich ihr gerne helfen
Y por ella la peleo hasta el fin
Und für sie kämpfe ich bis zum Ende
Por ella lucharé hasta que me muera
Für sie werde ich kämpfen bis ich sterbe
Y por ella no me quiero morir
Und für sie möchte ich nicht sterben
Tampoco que se me muera mi vieja
Auch nicht, dass meine Alte stirbt
Pero yo que el destino es así
Aber ich weiß, das Schicksal ist so
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo pensaba
Sind nicht das, was ich dachte
No son lo que yo creía
Nicht das, was ich glaubte
No son lo que imaginaba
Nicht das, was ich mir vorstellte
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos
Sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminarlos
Schwer zu beschreiten
Y no encuentro la salida
Und ich finde keinen Ausweg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.