Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morocha (feat. Santiago Manrique)
Morocha (feat. Santiago Manrique)
Nene,
si
querés,
vámono'
ahora
Baby,
wenn
du
willst,
lass
uns
jetzt
gehen
No
dejemos
que
pasen
las
horas
Lass
uns
nicht
die
Stunden
verstreichen
lassen
Solo
dame
una
oportunidad
Gib
mir
nur
eine
Chance
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
solo
Und
vielleicht
bist
du
morgen
nicht
mehr
allein
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Ich
bin
nicht
Pau,
aber
ich
bitte
um
eine
Chance
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ich
warte
heute
Abend
auf
deine
Nachricht
Y
sé
que
no
crees,
pero
morocho
Und
ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht,
aber
mein
Lieber,
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeah-eh-ey
Deine
zerbrochene
Seele
wird
sich
erholen,
yeah-eh-ey
Por
fuera
sos
lindo
Von
außen
bist
du
hübsch
Por
dentro
no
hay
otro
como
vos
Von
innen
gibt
es
keinen
wie
dich
Ni
pensándolo
dos
veces
Nicht
mal,
wenn
ich
zweimal
darüber
nachdenke
Sos
un
ser
libre
y
te
deseo
lo
mejor
Du
bist
ein
freier
Mensch
und
ich
wünsche
dir
das
Beste
Por
eso
te
quiero
pa
mí
los
días,
los
años,
los
mese'
Deshalb
will
ich
dich
für
mich,
die
Tage,
die
Jahre,
die
Monate
Desde
hace
tiempo
y
por
las
noches
me
hago
imágene'
mentale'
Schon
seit
langem
und
nachts
mache
ich
mir
Kopfkino
De
lo
que
sería,
amor
perfecto
Von
dem,
was
perfekte
Liebe
wäre
No
somo'
tan
políticamente
correctos
Wir
sind
nicht
so
politisch
korrekt
Hagámono'
lo'
mudos
y
dejemos
hablar
Lass
uns
stumm
sein
und
reden
lassen
Y
me
gusta
esa
cara
tierna
que
ponés
cuando
te
frustras
Und
ich
mag
dieses
zärtliche
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
du
frustriert
bist
Y
es
que
nunca
va
a
haber
nada
igual
como
tus
besos
en
la
nuca
Und
es
wird
nie
etwas
geben,
das
deinen
Küssen
in
meinem
Nacken
gleichkommt
Porque
sos
de
barrio
y
yo
soy
de
barrio
Weil
du
aus
dem
Viertel
kommst
und
ich
aus
dem
Viertel
komme
Los
dos
somos
uno,
sin
límites
ni
horario
Wir
beide
sind
eins,
ohne
Grenzen
oder
Zeitplan
Nene,
si
querés,
vámono'
ahora
Baby,
wenn
du
willst,
lass
uns
jetzt
gehen
No
dejemo'
que
pasen
las
horas
Lass
uns
nicht
die
Stunden
verstreichen
lassen
Solo
dame
una
oportunidad
Gib
mir
nur
eine
Chance
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
solo
Und
vielleicht
bist
du
morgen
nicht
mehr
allein
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Ich
bin
nicht
Pau,
aber
ich
bitte
um
eine
Chance
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ich
warte
heute
Abend
auf
deine
Nachricht
Y
sé
que
no
crees,
pero
morocho
Und
ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht,
aber
mein
Lieber,
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeah-eh-ey
Deine
zerbrochene
Seele
wird
sich
erholen,
yeah-eh-ey
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-ra-na,
ah
Na-ra-na,
ah
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Joaquin Villaruel, Ralph Ivan Warnes Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.