Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morocha (feat. Santiago Manrique)
Морочо (с участием Сантьяго Манрике)
Nene,
si
querés,
vámono'
ahora
Милый,
если
хочешь,
пойдем
сейчас
же,
No
dejemos
que
pasen
las
horas
Не
будем
ждать,
пока
пройдут
часы.
Solo
dame
una
oportunidad
Просто
дай
мне
один
шанс,
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
solo
И,
возможно,
завтра
ты
больше
не
будешь
одинок.
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Я
не
Пау,
но
прошу
об
одном
шансе.
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ночью
я
жду
твоего
сообщения.
Y
sé
que
no
crees,
pero
morocho
И
я
знаю,
ты
не
веришь,
но,
смугляш,
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeah-eh-ey
Твоя
разбитая
душа
исцелится,
да-а-а.
Por
fuera
sos
lindo
Снаружи
ты
красивый,
Por
dentro
no
hay
otro
como
vos
Внутри
нет
никого,
как
ты.
Ni
pensándolo
dos
veces
Даже
не
думая
дважды,
Sos
un
ser
libre
y
te
deseo
lo
mejor
Ты
свободный
человек,
и
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Por
eso
te
quiero
pa
mí
los
días,
los
años,
los
mese'
Поэтому
я
хочу
тебя
для
себя
на
дни,
годы,
месяцы.
Desde
hace
tiempo
y
por
las
noches
me
hago
imágene'
mentale'
Уже
давно,
по
ночам,
я
представляю,
De
lo
que
sería,
amor
perfecto
Что
бы
это
было,
идеальная
любовь.
No
somo'
tan
políticamente
correctos
Мы
не
настолько
политкорректны.
Hagámono'
lo'
mudos
y
dejemos
hablar
Давай
притворимся
немыми
и
позволим
говорить
действиям.
Y
me
gusta
esa
cara
tierna
que
ponés
cuando
te
frustras
И
мне
нравится
это
нежное
выражение
лица,
которое
ты
делаешь,
когда
расстраиваешься.
Y
es
que
nunca
va
a
haber
nada
igual
como
tus
besos
en
la
nuca
И
никогда
не
будет
ничего
подобного
твоим
поцелуям
в
шею.
Porque
sos
de
barrio
y
yo
soy
de
barrio
Потому
что
ты
из
района,
и
я
из
района.
Los
dos
somos
uno,
sin
límites
ni
horario
Мы
оба
единое
целое,
без
границ
и
времени.
Nene,
si
querés,
vámono'
ahora
Милый,
если
хочешь,
пойдем
сейчас
же,
No
dejemo'
que
pasen
las
horas
Не
дадим
часам
пройти.
Solo
dame
una
oportunidad
Просто
дай
мне
один
шанс,
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
solo
И,
возможно,
завтра
ты
больше
не
будешь
одинок.
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Я
не
Пау,
но
прошу
об
одном
шансе.
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ночью
я
жду
твоего
сообщения.
Y
sé
que
no
crees,
pero
morocho
И
я
знаю,
ты
не
веришь,
но,
смугляш,
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeah-eh-ey
Твоя
разбитая
душа
исцелится,
да-а-а.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Joaquin Villaruel, Ralph Ivan Warnes Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.