Jacinta - Puro Veneno (feat. Santiago Manrique) - перевод текста песни на немецкий

Puro Veneno (feat. Santiago Manrique) - Jacintaперевод на немецкий




Puro Veneno (feat. Santiago Manrique)
Reines Gift (feat. Santiago Manrique)
Malos deseos, no hay esperanza
Böse Wünsche, keine Hoffnung
Cuchillo baila en mi garganta
Ein Messer tanzt an meiner Kehle
Quiero creer, mi hermana, que este no es el fin
Ich will glauben, Schwester, dass dies nicht das Ende ist
Todavía siento el coraje pa' vivir
Ich spüre immer noch den Mut zu leben
Entre las ramas de tu cuerpo
In den Zweigen deines Körpers
Aquella noche, una serpiente me mordió
Jene Nacht, eine Schlange biss mich
Y su veneno me ha aturdido
Und ihr Gift hat mich benommen
Tan adictivo que el placer ahora es dolor
So süchtig, dass Lust nun Schmerz ist
eres veneno, puro veneno
Du bist Gift, reines Gift
Inevitable como tus besos
Unvermeidlich wie deine Küsse
No tengo freno ni antídoto, papá
Ich habe keine Bremse, kein Gegenmittel, mein Schatz
Así que márchate, no tengo más piedad
Also geh, ich habe kein Erbarmen mehr
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
¡Qué sufrir! La cordura me arrebató
Was für Qual! Mein Verstand wurde mir geraubt
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
Que alguien me diga cómo puedo remediarlo
Sagt mir jemand, wie ich das heilen kann
Esa pasión me tiene tan atrapada
Diese Leidenschaft hält mich so gefangen
Amargamente ilusionada
Bitter enttäuscht und doch voll Hoffnung
Cada momento en el que yo pienso en ti
Jeden Moment, in dem ich an dich denke
Siento que estoy, ay, más cerquita de morir
Fühle ich mich, oh, dem Tod näher
eres veneno, puro veneno
Du bist Gift, reines Gift
Inevitable como tus besos
Unvermeidlich wie deine Küsse
No tengo freno ni antídoto, papá
Ich habe keine Bremse, kein Gegenmittel, mein Schatz
No tengo más piedad
Ich habe kein Erbarmen mehr
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
¡Qué sufrir! La cordura me arrebató (me arrebató)
Was für Qual! Mein Verstand wurde mir geraubt (mir geraubt)
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
Que alguien me diga cómo puedo remediarlo
Sagt mir jemand, wie ich das heilen kann
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
¡Qué sufrir! La cordura me arrebató (me arrebató)
Was für Qual! Mein Verstand wurde mir geraubt (mir geraubt)
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
Que alguien me diga cómo puedo remediarlo
Sagt mir jemand, wie ich das heilen kann
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
¡Qué sufrir! La cordura me arrebató
Was für Qual! Mein Verstand wurde mir geraubt
¡Ay de mí! Ese hombre me envenenó
Weh mir! Dieser Mann hat mich vergiftet
Que alguien me diga cómo puedo remediarlo
Sagt mir jemand, wie ich das heilen kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.