Текст и перевод песни Jacinto Guerrero, Placido Domingo/Coro Titular del Teatro Lírico Nacional 'La Zarzuela'/Orquesta Sinfónico de Madrid/Manuel Moreno-Buendia, Coro Titular del Teatro Lírico Nacional LA ZARZUELA & Manuel Moreno-Buendia - La Rosa del azafrán: Cancion del Sembrador
Cuando
siembro
voy
cantando,
Когда
я
сажаю,
я
пою,,
Porque
pienso
que
al
cantar,
Потому
что
я
думаю,
что,
когда
я
пою,,
Con
el
trigo
voy
sembrando
С
пшеницей
я
сею,
Mis
amores
al
azar.
Мои
случайные
возлюбленные.
No
hay
empresa
más
gallarda
Нет
более
лихой
компании
Que
el
afán
del
sembrador.
Чем
рвение
сеятеля.
¡Por
sembrar
en
tierra
parda
За
сеяние
в
коричневой
земле
Soy
a
gusto
labrador!
Я
по
вкусу
лабрадор!
Pisan
mis
abarcas
la
llanura,
Они
ступают
по
моей
равнине.,
Raya
el
firmamento
mi
montera,
Поцарапайте
небосвод
мой
montera,
Porque
al
sembrador
se
le
figura
Потому
что
Сеятель
фигурирует
Que
es
el
creador
de
la
panera.
Который
является
создателем
panera.
Y
el
grano
arrojo
И
зерно
бросает
Con
tanto
brío,
С
таким
пылом,
Que
me
parece
Что
мне
кажется
Que
el
mundo
es
mío
...
Что
мир
мой
...
¡Ah!
Sembrador
Ах,
Сеятель!
Que
has
puesto
en
la
besana
Что
ты
положил
в
безану,
La
espiga
de
mañana
Завтрашний
Колос
Será
tu
recompensa
Это
будет
ваша
награда
Dale
al
viento
Дайте
ветру
El
trigo
y
el
acento
Пшеница
и
акцент
De
tu
primer
lamento
От
твоего
первого
сожаления.
Y
aguarda
el
porvenir,
И
ждет
будущего.,
No
hay
empresa
más
gallarda
Нет
более
лихой
компании
Que
el
afán
del
sembrador.
Чем
рвение
сеятеля.
Por
sembrar
en
tierra
parda
За
посев
в
бурую
землю
¡quién
no
fuera
labrador!
кто
бы
не
был
лабрадором!
Simiente
de
mi
puño,
Семя
моего
кулака,
Cae
sobre
la
tierra
removida,
Падает
на
удаленную
землю.,
Siente
la
caricia
del
terruño
Почувствуйте
ласку
терруара
Y
abre
sus
entrañas
a
la
vida.
И
он
открывает
свои
внутренности
для
жизни.
Y
al
sol
de
mayo,
И
к
майскому
солнцу,
Que
es
un
tesoro,
Что
это
сокровище,
Millares
brillan
Тысячи
сияют
De
lanzas
de
oro.
Из
золотых
копей.
Que
has
puesto
en
la
besana
Что
ты
положил
в
безану,
La
espiga
de
mañana
Завтрашний
Колос
Será
tu
recompensa
Это
будет
ваша
награда
Dale
al
viento
Дайте
ветру
El
trigo
y
el
acento
Пшеница
и
акцент
De
tu
primer
lamento
От
твоего
первого
сожаления.
Y
aguarda
el
porvenir,
И
ждет
будущего.,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Così fan tutte K588: Un' aura amorosa (Act 1)
2
La Rosa del azafrán: Cancion del Sembrador
3
La Golondrina
4
Don Giovanni: Aria: Il mio tesoro intanto (Act 2)
5
Manon Lescaut (1985 Digital Remaster), ATTO SECONDO/ACT 2/ZWEITER AKT/DEUXIÈME ACTE: Ah! Manon, mi tradisce (Des Grieux/Manon)
6
Mefistofele (1985 Digital Remaster), Act 1, Scene 2: Dai campi, dai prati (Faust/Mefistofele)
7
Der Vogelhändler, '(The) Bird Catcher' (2002 Digital Remaster): Schenkt man sich Rosen in Tirol
8
Manon Lescaut (1985 Digital Remaster), ATTO PRIMO/ACT 1/ERSTER AKT/PREMIER ACTE: Donna non vidi mai
9
Copillas De Belen: (from Villancicos)
10
Faust (1985 Digital Remaster), TROISIÈME ACTE: Quel trouble inconnu me pénètre! ... Salut! Demeure chaste et pure (Faust)
11
Tosca (Act I) (1985 Digital Remaster): Dammi i colori....Recondita armonia
12
Coplas Del Pastor Enamorado
13
6 Songs Op. 6: None but the lonely heart (wds. Mey after Goethe)
14
Tristan und Isolde: O sink hernieder, nacht der Liebe
15
Die Fledermaus, Act II: Lagunen-Walzer: Ach, wie so herrlich zu schau'n
16
Paganini - Gern hab' ich die Frauen geküsst - 2002 Remastered Version
17
Die lustige Witwe - Da geh ich zu Maxim - 2002 Remastered Version
18
Das Land des Lächelns (2002 Digital Remaster), Act Two: Dein ist mein ganzes Herz! (Sou-Chong)
19
Otello: Niun mi tema (Act 4)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.