Jacira - Perigo - перевод текста песни на немецкий

Perigo - Jaciraперевод на немецкий




Perigo
Gefahr
Classic
Klassisch
Não respondo por mim se fica-se aqui mais um segundo
Ich kann nicht für mich bürgen, wenn ich noch eine Sekunde hier bleibe
Tua mão viaja da minha cintura até o pescoço
Deine Hand wandert von meiner Taille zu meinem Nacken
aqui tão quente que pra se fritar um ovo
Es ist hier so heiß, dass man ein Ei braten könnte
no movimento, segura loucura, meu tesouro
Ich bin in Bewegung, bremse den Wahnsinn, mein Lieber
Quero esquecer essa mão, deixar andar
Ich will diese Hand vergessen, in den Fluss kommen
Será que eu vou me perder ou recuar?
Ob ich mich verlieren oder zurückweichen werde?
Tu queres a minha chave, mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar, mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Tu queres a minha chave mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dança contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou brincando no perigo
Spiele mit dem Feuer
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dança contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou dançando no perigo
Tanze auf dem Vulkan
Eu desço do salto com teu respirar no meu pescoço
Ich trete aus den Highheels, dein Atem streift meinen Nacken
Perdi as manias, deixei me levar, me leva moço
Hab meine Hemmung verloren, ließ mich treiben, nimm mich mit
Qual foi tua ideia de abrir essa boca pra falar?
Wofür dein Mund plötzlich offen stand und sprach?
Aquilo que estava tão bom acabaste de estragar
Gerade zerstörst du das, was so perfekt war
Quero esquecer essa mão, deixar andar
Ich will diese Hand vergessen, in den Fluss kommen
Será que eu vou me perder ou recuar?
Ob ich mich verlieren oder zurückweichen werde?
Tu queres a minha chave, mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar, mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Tu queres a minha chave, mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar, mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dança contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou brincando no perigo
Spiele mit dem Feuer
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dança contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou dançando no perigo
Tanze auf dem Vulkan
quero sentir, saborear
Ich will nur spüren, hier und jetzt
Hoje é pra fazer e amanhã é pra pensar
Heute zum Handeln, morgen zum Nachdenken
Posso me perder mas sei aonde é o meu lugar
Kann mich verlieren, kenn doch meinen Platz
Não sei o caminho mas sei onde eu vou parar
Kein Weg ist sichtbar, doch halt ich mein Ziel fest
Tu queres a minha chave, mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar, mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Tu queres a minha chave, mas eu não dou
Du willst meinen Schlüssel, aber ich gebe ihn nicht
Queres me levar, mas eu não vou
Willst mich mitnehmen, aber ich komme nicht
Cabeça diz que não e o corpo grita
Mein Kopf sagt nein, doch mein Körper brüllt gib her
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dança contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou brincando no perigo
Spiele mit dem Feuer
Mas quem me mandou?
Aber wer schickte mich hierher?
Mas quem dançar contigo?
Wer tanzt hier eigentlich mit dir?
Agora eu estou presa
Jetzt bin ich schon gefangen
Tou dançando no perigo
Tanze auf dem Vulkan
Damn, what have I gotten myself into?
Verdammt, worauf hab ich mich da eingelassen?
This was not supposed to be the plan for tonight
So sollte der heutige Abend nicht laufen
But he was so irresistible, I just couldn't help myself
Doch er war unwiderstehlich, ich konnte nicht widerstehen
Oh God, I'm definitely gonna regret this in the morning
O Gott, ich werd's morgen bereuen ganz bestimmt
No, I'm not, no, I'm definitely not gonna regret this in the morning, ha ha ha
Nein, werd ich nicht, ich bereu's morgen ganz sicher nicht, ha ha ha





Авторы: Nelson Anibal Semedo De Sousa, Antonio Mendes Ferreira, Erdzan Saidov, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.