Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smash & Pass
Flachlegen & Weitergeben
It's
a
lotta
women
here,
Hier
sind
viele
Frauen,
I
just
want
the
bad
ones/
ich
will
nur
die
scharfen/
I
ain't
the
lame
type,
Ich
bin
nicht
der
lahme
Typ,
That
ain't
never
had
none/
der
noch
nie
eine
hatte/
I
need
at
least
three,
Ich
brauche
mindestens
drei,
Better
than
the
last
ones/
besser
als
die
Letzten/
The
team
here
so,
Das
Team
ist
hier,
also,
We
really
finna
have
fun/
werden
wir
richtig
Spaß
haben/
Smash
em
and
pass
em/
Flachlegen
und
weitergeben/
Yeah
we're
playing,
Yeah,
wir
spielen,
Smash
em
and
pass
em/
Flachlegen
und
weitergeben/
Yeah
we're
playing,
Yeah,
wir
spielen,
Smash
em
and
pass
em/
Flachlegen
und
weitergeben/
Yeah
we
playing,
Yeah,
wir
spielen,
Smash
em
and
pass
em/
Flachlegen
und
weitergeben/
Here's
a
list
of
the,
Hier
ist
eine
Liste
der,
Chicks
who
can
get
it/
Mädels,
die
es
kriegen
können/
You're
not
in
the
program,
Du
bist
nicht
im
Programm,
Hope
you
get
with
it/
hoffentlich
checkst
du's/
I'm
tryna
holla,
Ich
versuch
dich
anzumachen,
At
you
for
a
minute/
für
eine
Minute/
Then
I
cut
the
small
talk,
Dann
lass
ich
den
Smalltalk,
So
we
can
live
it/
damit
wir
zur
Sache
kommen/
J-Lo
you
don't,
J-Lo,
du
weißt
nicht,
Know
how
I'm
feeling/
wie
ich
mich
fühle/
No
idle
here
I'll
be,
Kein
American
Idol
hier,
ich
werde,
Your
number
one
villian/
dein
Nummer-eins-Bösewicht
sein/
Cause
if
you
let
me
in
it,
Denn
wenn
du
mich
ranlässt,
Imma
kill
it/
werd
ich
dich
fertigmachen/
Heard
it
ain't
cheap
so,
Hab
gehört,
es
ist
nicht
billig,
also,
I
pay
her
ss
a
visit/
statte
ich
ihr
einen
Besuch
ab/
Tell
you
people
I
would,
Sag
euch
Leuten,
ich
würde,
Freak
miss
Anika/
Miss
Anika
flachlegen/
Get
in
her
glove
bet
it,
Komm
in
ihren
Handschuh,
wette,
er
Fits
like
a
sneaker/
passt
wie
ein
Sneaker/
Speaking
of
a
sneaker,
Apropos
Sneaker,
Pink
low
key/
Pink,
die
heimliche/
Got
a
big
thing,
Hat
was
Großes,
Call
that
a
sleeper/
nenn
das
einen
Sleeper/
Listen
if
it
look
right,
Hör
zu,
wenn
sie
gut
aussieht,
Imma
peep
her/
werd
ich
sie
auschecken/
Can't
pass
it
up
won't,
Kann
das
nicht
verpassen,
werde
See
me
Ryan
Leaf
her/
sie
nicht
vermasseln/
I
don't
discriminate,
Ich
diskriminiere
nicht,
Neither/
übrigens
auch
nicht/
Black
or
white
Jack,
Schwarz
oder
weiß,
Jack
Got
jungle
fever/
hat
Dschungelfieber/
Give
me
them
digits
and,
Gib
mir
die
Nummern
und,
Imma
give
you
the
business/
ich
werd
dich
bearbeiten/
And
when
I
put
your
body
in
an,
Und
wenn
ich
deinen
Körper
in
eine,
Odd
position
don't
fidgit/
seltsame
Position
bringe,
zappel
nicht/
You
try
to
fight
I
know
that,
Du
versuchst
zu
kämpfen,
ich
weiß,
dass
You
can't
resist
it/
du
nicht
widerstehen
kannst/
And
I
put
it
on
my
life,
Und
ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
That
I
will
leave
it
rigid/
dass
ich
es
steif
zurücklassen
werde/
After
a
smidgin
of,
Nach
einer
kleinen
Kostprobe
davon,
How
good
my
d#$k
is/
wie
gut
mein
Schwanz
ist/
If
you're
interested
in,
Wenn
du
interessiert
bist
an,
Something
a
little
more
explicit/
etwas
expliziterem/
Bring
a
couple
of
your
girls,
Bring
ein
paar
deiner
Mädels
mit,
Maybe
we
can
kick
it/
vielleicht
können
wir
was
starten/
But
the
team's
all
here
too,
Aber
das
Team
ist
auch
komplett
hier,
So
we're
all
hitting/
also
sind
wir
alle
am
Zug/
Room
full
of
women,
Raum
voller
Frauen,
My
lord
I
want
to
smash
em/
mein
Gott,
ich
will
sie
flachlegen/
Super
bad
ones
cash
em,
Super
scharfe,
kassier
sie
ab,
Then
I
pass
em/
dann
geb
ich
sie
weiter/
Ladies
with
the
beautiful
curves,
Ladies
mit
den
schönen
Kurven,
I
wanna
cast
them/
ich
will
sie
casten/
In
a
home
movie
talk,
Für
einen
Heimfilm,
rede
Trash
when
I
blast
em/
Dreck,
während
ich
sie
durchnehme/
Sound
half
gone/
klinge
halb
verrückt/
Talk
to
em
like
I
work,
Rede
mit
ihnen,
als
ob
ich
With
a
third
arm/
mit
einem
dritten
Arm
arbeite/
When
we
finish
please,
Wenn
wir
fertig
sind,
bitte,
No
phone
calls/
keine
Anrufe/
Ring
back
tone
song
like,
Rufton-Song
wie,
On
to
the
next
one/
Auf
zur
Nächsten/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larz Smith, Randy Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.