Jack - Ve Ben Anh - Original - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jack - Ve Ben Anh - Original




Ve Ben Anh - Original
Ve Ben Anh - Original
Đã lúc ấm áp đôi tay, cùng nhau nhìn lên trời cao
Was there a time when hands were warm, when we looked up at the sky together
Đến phút cuối em bước ra đi, làm sao để giữ được em
Until the final moment, you walked away, how can I keep you
Tìm hoài hình bóng lúc ấy
I search for the figure of that time
Tìm hoài cảm giác bối rối
I search for the feeling of bewilderment
Lòng này anh đã cố nói đừng đi
This heart has tried to say, don't go
Buổi chiều hôm ấy khuất lối
That afternoon, the path led astray
Chìm vào bóng tối nhứt nhói
Sinking into the darkness, piercing pain
Lệ nhòe hoen mắt chẳng thể ngừng rơi
Tears blur my eyes, I can't stop them from falling
nơi đó em vui không
Are you happy there
Người bên em giống anh không?
Is the person beside you like me?
Họ biết những lúc em đau
Do they know when you're in pain
Cần chia sớt với những u sầu
Do they need to share your sorrows
Về bên anh gió lộng đồi hoang
Come back to me, the wind blows through the desolate hills
bên anh yên giấc màng
Lie down beside me, and dream peacefully
Ngồi đây nghe tiếng lòng thở than
Sit here and listen to the heart's叹息
Chờ mong ai hơi ấm nhẹ nhàng
Waiting for someone, a gentle warmth
rằng một giây nữa thôi
Even if it's just for a second
Ghì chặt bờ môi xiết ôm
I'll hold your lips tightly, embrace you
Đừng vội vàng quên
Don't forget in haste
Rời xa anh mãi...
Leave me forever...
Xin đừng đi, anh cần em nhớ em
Please don't go, I need you, I miss you
vàng rơi xuân hạ tới, đông thu nhớ em
Yellow leaves fall, spring and summer come, winter and autumn miss you
Anh thể vẽ em thật kiêu sa
I can paint you, truly graceful
Nét ngọc ngà trên áo còn thêu hoa
The jade-like features, the embroidered flowers on the dress
Phút chạnh lòng anh cứ tưởng khi xa
In a moment of sadness, I thought that when we were apart
Sẽ không buồn với những thứ mình đi qua
I wouldn't be sad about the things we went through
Em ơi!
My darling!
Thanh xuân này ngắn ngủi
This youth is fleeting
Đôi giấy nhỏ làm sao viết thành văn
How can a few sheets of paper write a story
còn vương lại khe núi
The silk entanglement still lingers in the mountain pass
Ôm cả bầu trời niên thiếu đành chăng?
Can I embrace the whole sky of my youth?
Em biết không mùa xuân chẳng trọn vẹn
Don't you know that spring is incomplete
Tim lạc đường khi ta chẳng thấy nhau
The heart is lost when we can't see each other
Nhìn trăng kia vàng còn treo trước đầu ngõ
Look at the golden moon still hanging in the sky
Giờ em đi rồi mùa hạ hôm ấy đâu?
Now that you're gone, where is that summer day?
Anh chẳng ước
I don't wish
Mình như cánh chim
That we were like birds
Bay giữa muôn trùng đất mẹ này bao la
Flying in the vastness of this earth
Anh muốn được nghe giọng em nói muốn
I want to hear your voice, I wish
Thấy em cười bình yên, chẳng sao cả, nghe anh
To see you smile peacefully, it doesn't matter, listen to me
Về bên anh nhé em!
Come back to me!
Cầm tay anh nhé em
Hold my hand
Cùng bên nhau sưởi ấm đêm đông
Let's be together and warm each other on winter nights
Buốt giá
Chilling
Lòng anh thương nhớ em
My heart misses you
Chìm vào trong giấc
Falling into a dream
Để con tim, một lần nữa kêu tên
To let the heart, once again, call your name
đôi lúc anh thấy em giận anh quá nên thôi
Because sometimes I see you angry with me, so that's it
Hình bóng ấy thể phai nhòa
That figure may fade away
Nhưng chẳng xa xôi
But it's not far away
Cành phượng kia đã đâm chồi thay đơm bông
The branches of the flame tree have sprouted, the leaves are turning green, and the flowers are blooming
Thì thôi nhé em cứ lại giây phút ta mong
So let's stay in this moment, the moment we've been waiting for
Đưa đôi tay nhìn lên trời, hương thơm kia tựa mây ngàn
Raise our hands to the sky, the fragrance is like a thousand clouds
Anh muốn ôm bờ vai này sao chẳng thấy
I want to hold your shoulders, but I can't see them
Chợt bồi hồi lòng chưa quên
A sudden nostalgia because the heart has not forgotten
Đoạn đường buồn vội vàng không tên em ơi...
The sad journey, unnamed, my dear...
Tiếc nuối ấy cứ thế vẫn mãi khắc sâu trên hàng mi
I regret that it will always be etched deep in my eyelashes
rồi nhận ra yêu thương bên nhau dần vỡ nát
And then I realize that the love between us is gradually shattering
Giọt lệ anh đã cố giấu bước tiếp để nhìn em bước đi
I tried to hide my tears, I took a step forward to watch you walk away
Nơi đó anh nhớ em nhiều
I miss you there
Về bên anh gió lộng đồi hoang
Come back to me, the wind blows through the desolate hills
bên anh yên giấc màng
Lie down beside me, and dream peacefully
Ngồi đây nghe tiếng lòng thở tha
Sit here and listen to the heart's叹息
Chờ mong ai hơi ấm nhẹ nhàng
Waiting for someone, a gentle warmth





Авторы: Thienhua Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.