Текст и перевод песни Jack Bruce - How's Tricks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
Tricks
Как
дела
фокусы
(Performed
By
Bruce,
Jack
Band)
(Исполняет
Брюс,
Джек
Бэнд)
The
white
hand
in
the
darkened
house
Белая
рука
в
темном
доме.
Rings
a
bell
that
makes
the
guests
drop
their
cases
in
fright
Звон
колокольчика
заставляет
гостей
в
испуге
ронять
чемоданы.
A
face
that
seems
to
laugh
alone
Лицо,
которое,
кажется,
смеется
в
одиночестве.
Sits
in
the
flames
that
warm
the
frozen
stretches
of
night
Сидит
в
пламени,
которое
согревает
замерзшие
просторы
ночи.
The
skeleton
that
smokes
Скелет,
который
курит.
His
head
half
guillotined
Его
голова
наполовину
гильотинирована.
Sits
there
telling
jokes
Сидит
и
рассказывает
анекдоты.
About
places
he
has
cleaned
О
местах,
которые
он
очистил.
How's
tricks?
How's
tricks?
Как
дела,
как
дела?
What
kicks!
It
sticks.
Какой
кайф!
он
прилипает.
Loud
ticks
...
Громкое
тиканье
...
The
bow
tie
and
the
question
mark
Галстук
бабочка
и
знак
вопроса
Set
sail
to
beat
the
cards
that
rain
around
the
chorus
girls
Поднимите
паруса,
чтобы
побить
карты,
которые
льются
дождем
вокруг
девушек
из
хора.
The
bullets
from
the
golden
gun
Пули
из
золотого
пистолета.
Appear
to
penetrate
the
flesh
below
the
golden
curls
Кажется,
они
проникают
в
плоть
под
золотыми
кудрями.
Inside
the
clear
white
box
Внутри
прозрачная
белая
коробка
Lies
a
nervous
bathing
belle
Лежит
нервная
купающаяся
красавица
She
hope's
he'll
find
the
locks
Она
надеется,
что
он
найдет
замки.
That
free
her
from
the
world
Это
освободит
ее
от
мира.
How's
tricks?
How's
tricks?
Как
дела,
как
дела?
What
kicks!
It
sticks.
Какой
кайф!
он
прилипает.
Loud
ticks
...
Громкое
тиканье
...
The
rabbit
with
the
faded
smile
Кролик
с
потускневшей
улыбкой.
Is
listening
to
the
artist
playing
in
the
mirrored
room
Слушает
артиста
играющего
в
зеркальной
комнате
The
albums
of
forgotten
songs
Альбомы
забытых
песен
Grow
dusty
in
the
floodlit
shelves
somewhwre
below
the
moon
Расти
пылью
на
освещенных
прожекторами
полках
где
то
под
луной
Owls
sit
on
the
letters
Совы
сидят
на
письмах.
Of
his
last
name
in
lights
Его
фамилия
в
огнях.
Demons
and
pacesetters
Демоны
и
задающие
темп.
Laugh
into
the
night
Смех
в
ночи.
How's
tricks?
How's
tricks?
Как
дела,
как
дела?
What
kicks!
It
sticks.
Какой
кайф!
он
прилипает.
Loud
ticks
...
Громкое
тиканье
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Bruce, Pete Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.