Jack Bruno - Day Ones - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Jack Bruno - Day Ones




Day Ones
Allererste
Remember when this first became my passion
Erinnerst du dich, als das hier meine Leidenschaft wurde,
Back when we was on muller ln next to where bro was trapping
damals, als wir in der Muller Lane waren, neben dem Ort, wo mein Bruder gedealt hat?
Selling j's on eBay i was doin anything to get this happening
Ich habe J's auf eBay verkauft und alles getan, damit das hier passiert.
Crazy to look back on those days back when I was mapping it
Verrückt, auf diese Tage zurückzublicken, als ich alles plante.
Life has a funny way of reminding me of the past with lessons There ain't no masking it
Das Leben hat eine lustige Art, mich mit Lektionen an die Vergangenheit zu erinnern, da gibt es nichts zu verbergen.
Ain't no masking it
Da gibt es nichts zu verbergen.
Ain't no man masking it
Kein Mann kann es verbergen.
No woah
Nein, woah.
No woah woah woah
Nein, woah, woah, woah.
I'm back on my shit
Ich bin wieder voll dabei.
No woah woah woah
Nein, woah, woah, woah.
I'm back on my shit
Ich bin wieder voll dabei.
Its been a minute since I got to truth dishin'
Es ist eine Weile her, seit ich die Wahrheit ausgesprochen habe.
Swerving lanes in the cat
Spurwechsel im Wagen,
Going fast
rasend schnell.
Only got one life so I hope it last
Ich habe nur ein Leben, also hoffe ich, dass es hält.
All my days ones steady movin packs
All meine echten Freunde, die ständig Pakete bewegen,
Racks
Geld,
Cutting Checks that's a fact
Schecks ausstellen, das ist Fakt.
And I cant lie it took a lot of practice to even call this a passion
Und ich kann nicht lügen, es hat viel Übung gebraucht, um das überhaupt eine Leidenschaft zu nennen.
I started adapting
Ich habe angefangen, mich anzupassen.
Got a whole lot to do before I start relaxing
Ich habe noch viel zu tun, bevor ich anfange, mich zu entspannen.
Kept the circle intact turned it to a faction
Habe den Kreis intakt gehalten, ihn zu einer Fraktion gemacht.
Writing nonfiction while y'all steady acting
Ich schreibe Sachbücher, während ihr alle nur schauspielert.
So many straps you'd think this the badlands
So viele Waffen, man könnte meinen, das hier wäre das Ödland.
130 on the dash leave you in the past tense
130 auf dem Tacho, lasse dich in der Vergangenheitsform zurück.
And that's real yeah
Und das ist echt, ja.
Cause im still with all my day ones
Denn ich bin immer noch mit all meinen echten Freunden zusammen.
Studio where we pray from
Studio, wo wir beten.
I just work I ain't even gotta say none
Ich arbeite nur, ich muss nicht mal was sagen.
Yeah yeah
Ja, ja.
Cause we communicate with captions and quotes
Denn wir kommunizieren mit Bildunterschriften und Zitaten.
They still tryna provoke us with them captions and posts
Sie versuchen immer noch, uns mit diesen Bildunterschriften und Posts zu provozieren.
Got me wondering how much shade one person can throw
Ich frage mich, wie viel Schatten eine Person werfen kann.
You fill a envy and jealousy it shows
Du bist voller Neid und Eifersucht, das sieht man.
Everybody knows
Jeder weiß es.
Remember when this first became my passion
Erinnerst du dich, als das hier meine Leidenschaft wurde,
Back when we was on muller ln next to where bro was trapping
damals, als wir in der Muller Lane waren, neben dem Ort, wo mein Bruder gedealt hat?
Selling j's on eBay i was doin anything to get this happening
Ich habe J's auf eBay verkauft und alles getan, damit das hier passiert.
Crazy to look back on those days back when I was mapping it
Verrückt, auf diese Tage zurückzublicken, als ich alles plante.
Life has a funny way of reminding me of the past with lessons There ain't no masking it
Das Leben hat eine lustige Art, mich mit Lektionen an die Vergangenheit zu erinnern, da gibt es nichts zu verbergen.
Ain't no masking it
Da gibt es nichts zu verbergen.
Ain't no man masking it
Kein Mann kann es verbergen.
No woah
Nein, woah.
No woah woah woah
Nein, woah, woah, woah.
I'm back on my shit
Ich bin wieder voll dabei.
No woah woah woah
Nein, woah, woah, woah.
I'm back on my shit
Ich bin wieder voll dabei.





Авторы: Jack Obrien Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.