Jack Clement - I've Got a Thing About Trains - перевод текста песни на немецкий

I've Got a Thing About Trains - Jack Clementперевод на немецкий




I've Got a Thing About Trains
Ich habe eine Schwäche für Züge
I get a sad kind of feeling
Ich bekomme ein irgendwie trauriges Gefühl
When I see a passenger train
Wenn ich einen Personenzug sehe
In this fast movin' world we live in
In dieser schnelllebigen Welt, in der wir leben
Nobody rides them much these days
Fährt heutzutage kaum noch jemand damit
Oh, maybe I'm just sentimental
Oh, vielleicht bin ich nur sentimental
'Cause I know that things have to change
Weil ich weiß, dass sich Dinge ändern müssen
But I still like to go for a train ride
Aber ich mache immer noch gerne eine Zugfahrt
'Cause I've got a thing about trains
Denn ich habe eine Schwäche für Züge
Train, train, train, you're out of place these days
Zug, Zug, Zug, du bist heutzutage fehl am Platz
But you've had your days of glory, train, train, train
Aber du hattest deine glorreichen Tage, Zug, Zug, Zug
Train, they say you're too slow for traveling
Zug, man sagt, du bist zu langsam zum Reisen
But I'm gonna miss you some day
Aber ich werde dich eines Tages vermissen
When my little boy says
Wenn mein kleiner Junge sagt
"Daddy, what was it like to ride a train?"
"Papa, wie war es, mit einem Zug zu fahren?"
I'll say it was a good way to travel
Werde ich sagen, es war eine gute Art zu reisen
When things didn't move quite so fast
Als die Dinge sich noch nicht ganz so schnell bewegten
And I'm sorry that you can't ride one
Und es tut mir leid, dass du nicht damit fahren kannst
But trains are the thing of the past
Aber Züge sind eine Sache der Vergangenheit
Train, train, train, you're fading from the scene
Zug, Zug, Zug, du verschwindest von der Bildfläche
But I'm gonna mourn your passing, train, train, train
Aber ich werde deinen Abschied betrauern, Zug, Zug, Zug
So if you're tired of people and buildings
Also, wenn du der Menschen und Gebäude müde bist
Weary of worry and strain
Ermüdet von Sorgen und Anspannung
Then you ought to go on a train ride
Dann solltest du eine Zugfahrt machen
And look out the window at things
Und aus dem Fenster auf die Dinge schauen
Go for a ride down to Memphis
Mach eine Fahrt runter nach Memphis
The night train is still right on time
Der Nachtzug ist immer noch pünktlich
But I read in the papers this morning
Aber ich habe heute Morgen in der Zeitung gelesen
Next week they're gonna take it off the line
Nächste Woche werden sie ihn aus dem Fahrplan nehmen
Train, train, train, blow your whistle proudly and loud
Zug, Zug, Zug, blas deine Pfeife stolz und laut
As you roll to your place in history, train, train, train
Während du zu deinem Platz in der Geschichte rollst, Zug, Zug, Zug
I've got a thing about trains
Ich habe eine Schwäche für Züge





Авторы: Jack Clement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.