Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Thing About Trains
Ich habe eine Schwäche für Züge
I
get
a
sad
kind
of
feeling
Ich
bekomme
ein
irgendwie
trauriges
Gefühl
When
I
see
a
passenger
train
Wenn
ich
einen
Personenzug
sehe
In
this
fast
movin'
world
we
live
in
In
dieser
schnelllebigen
Welt,
in
der
wir
leben
Nobody
rides
them
much
these
days
Fährt
heutzutage
kaum
noch
jemand
damit
Oh,
maybe
I'm
just
sentimental
Oh,
vielleicht
bin
ich
nur
sentimental
'Cause
I
know
that
things
have
to
change
Weil
ich
weiß,
dass
sich
Dinge
ändern
müssen
But
I
still
like
to
go
for
a
train
ride
Aber
ich
mache
immer
noch
gerne
eine
Zugfahrt
'Cause
I've
got
a
thing
about
trains
Denn
ich
habe
eine
Schwäche
für
Züge
Train,
train,
train,
you're
out
of
place
these
days
Zug,
Zug,
Zug,
du
bist
heutzutage
fehl
am
Platz
But
you've
had
your
days
of
glory,
train,
train,
train
Aber
du
hattest
deine
glorreichen
Tage,
Zug,
Zug,
Zug
Train,
they
say
you're
too
slow
for
traveling
Zug,
man
sagt,
du
bist
zu
langsam
zum
Reisen
But
I'm
gonna
miss
you
some
day
Aber
ich
werde
dich
eines
Tages
vermissen
When
my
little
boy
says
Wenn
mein
kleiner
Junge
sagt
"Daddy,
what
was
it
like
to
ride
a
train?"
"Papa,
wie
war
es,
mit
einem
Zug
zu
fahren?"
I'll
say
it
was
a
good
way
to
travel
Werde
ich
sagen,
es
war
eine
gute
Art
zu
reisen
When
things
didn't
move
quite
so
fast
Als
die
Dinge
sich
noch
nicht
ganz
so
schnell
bewegten
And
I'm
sorry
that
you
can't
ride
one
Und
es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
damit
fahren
kannst
But
trains
are
the
thing
of
the
past
Aber
Züge
sind
eine
Sache
der
Vergangenheit
Train,
train,
train,
you're
fading
from
the
scene
Zug,
Zug,
Zug,
du
verschwindest
von
der
Bildfläche
But
I'm
gonna
mourn
your
passing,
train,
train,
train
Aber
ich
werde
deinen
Abschied
betrauern,
Zug,
Zug,
Zug
So
if
you're
tired
of
people
and
buildings
Also,
wenn
du
der
Menschen
und
Gebäude
müde
bist
Weary
of
worry
and
strain
Ermüdet
von
Sorgen
und
Anspannung
Then
you
ought
to
go
on
a
train
ride
Dann
solltest
du
eine
Zugfahrt
machen
And
look
out
the
window
at
things
Und
aus
dem
Fenster
auf
die
Dinge
schauen
Go
for
a
ride
down
to
Memphis
Mach
eine
Fahrt
runter
nach
Memphis
The
night
train
is
still
right
on
time
Der
Nachtzug
ist
immer
noch
pünktlich
But
I
read
in
the
papers
this
morning
Aber
ich
habe
heute
Morgen
in
der
Zeitung
gelesen
Next
week
they're
gonna
take
it
off
the
line
Nächste
Woche
werden
sie
ihn
aus
dem
Fahrplan
nehmen
Train,
train,
train,
blow
your
whistle
proudly
and
loud
Zug,
Zug,
Zug,
blas
deine
Pfeife
stolz
und
laut
As
you
roll
to
your
place
in
history,
train,
train,
train
Während
du
zu
deinem
Platz
in
der
Geschichte
rollst,
Zug,
Zug,
Zug
I've
got
a
thing
about
trains
Ich
habe
eine
Schwäche
für
Züge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Clement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.