Текст и перевод песни Jack Harlow - THRU THE NIGHT (feat. Bryson Tiller)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THRU THE NIGHT (feat. Bryson Tiller)
СКВОЗЬ НОЧЬ (совместно с Bryson Tiller)
Thru
the
night
Сквозь
ночь
She
just
want
the
tip,
no
advice
Ты
хочешь
только
кончик,
никаких
советов
On
the
side
of
the
road,
what's
the
risk?
Roll
the
dice
На
обочине
дороги,
какой
риск?
Бросаем
кости
If
the
catch
us,
I
don't
care
'cause
we
all
gon'
die
(Yeah,yeah)
Если
нас
поймают,
мне
все
равно,
потому
что
мы
все
умрем
(Да,
да)
Yeah,
we
all
gon'
die
Да,
мы
все
умрем
I
was
worried,
to
be
honest,
but
it's
all
goin'
right
Честно
говоря,
я
волновался,
но
все
идет
как
надо
When
I
first
laid
eyes,
I
was
awfully
enticed
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
был
ужасно
очарован
And
I
might
be
off
something,
but
I'm
all
in
now
И
может,
я
немного
не
в
себе,
но
я
весь
твой
сейчас
She
gotta
call
in
now
Тебе
пора
звонить
на
работу
I
don't
think
that
you
should
work
tomorrow
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
работать
завтра
She
said,
"First
of
all
Ты
сказала:
"Прежде
всего
I'm
still
goin'
in,"
like
Rich
Homie
Quan
Я
все
еще
в
деле",
как
Rich
Homie
Quan
But
with
you
and
me,
God,
man,
it
feels
so
intense
Но
с
тобой,
Боже,
это
так
захватывающе
I
already
seen
that
movie
but
I
will
go
again
with
you
Я
уже
видел
этот
фильм,
но
с
тобой
схожу
еще
раз
I
got
a
few
I
been
tending
to
У
меня
есть
пара
дел,
которыми
я
занимался
But
tonight,
I
forgot
all
about
'em
Но
сегодня
вечером
я
забыл
обо
всем
Thru
the
night
Сквозь
ночь
I
would
try
to
get
it
tonight
Я
бы
хотел
получить
это
сегодня
Yeah,
the
phone
one
my
head
like,
"You
better
do
it
right"
Да,
телефон
у
меня
на
голове,
как
будто
говорит:
"Ты
лучше
сделай
все
правильно"
I'm
alone
in
the
bed
yeah,
I
know
what
you
said
Я
один
в
постели,
да,
я
знаю,
что
ты
сказала
Better
cope
with
it
Лучше
смирись
с
этим
Don't
take
me
for
a
joke
Не
принимай
меня
за
шутку
And
I
won't
get
a
friend
that's
trynna
be
more
than
that
И
я
не
заведу
подругу,
которая
пытается
быть
чем-то
большим
I'm
convinced
that
it's
for
the
day
Я
убежден,
что
это
на
день
When
I
seen
you
in
the
pics,
I
could
tell
you
was
forcin'
that
Когда
я
увидел
тебя
на
фотках,
я
понял,
что
ты
притворяешься
I
got
time
for
this
У
меня
есть
время
на
это
Minus
the
bullshit,
I'm
cool
now,
look
at
my
common
sense
Без
всей
этой
ерунды,
я
в
порядке,
посмотри
на
мой
здравый
смысл
And
I'm
just
realizing
this
И
я
только
сейчас
это
осознаю
Know
my
soul
isn't
trapped
Знаю,
что
моя
душа
не
в
ловушке
But
what's
holding
me
back
is
the
old
me,
in
fact
Но
то,
что
меня
сдерживает,
это
старый
я,
на
самом
деле
I'ma
get
intact,
I'ma
get
it
back
Я
возьму
себя
в
руки,
я
вернусь
к
себе
прежнему
Mama,
hold
me
to
that
Мама,
проследи
за
этим
Just,
just,
just
hold
me
to
that
Просто,
просто,
просто
проследи
за
этим
On
stack,
me
and
Jack
got
the
city
on
smack
На
вершине,
мы
с
Джеком
держим
город
в
узде
That's
word,
huh,
that's
words
Вот
это
слова,
ага,
вот
это
слова
Used
to
catch
18
all
the
way
to
Newburg
Раньше
ездил
на
18-м
автобусе
до
самого
Ньюбурга
It
was
only
me
and
her,
I
don't
care
what
you
heard
Были
только
я
и
она,
мне
все
равно,
что
ты
слышал
Only
me
and
her,
I
don't
care
what
you
heard
Только
я
и
она,
мне
все
равно,
что
ты
слышал
Got
a
Southern
accent,
she'll
slur
a
few
words
У
нее
южный
акцент,
она
проглатывает
несколько
слов
That's
virtue,
sir,
let
me
share
a
few
words
Это
достоинство,
сэр,
позвольте
мне
сказать
пару
слов
Hey,
let
me
share
a
few
words
Эй,
позвольте
мне
сказать
пару
слов
Feeling
unappreciated,
let
me
cherish
you
first
yeah
Чувствую
себя
недооцененным,
позволь
мне
сначала
дорожить
тобой,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Tiller, Jack Harlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.