Текст и перевод песни Jack Harlow - ICE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hear
you
through
this
Я
не
слышу
тебя
сквозь
это
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Dentyne,
put
it
on
ice
right
now,
ayy
Dentyne,
положи
её
на
лёд
прямо
сейчас,
эй
Tell
me
what
you
like
right
now
Скажи
мне,
что
тебе
нравится
прямо
сейчас
Is
you
with
me?
Ты
со
мной?
Tell
your
best
friend
pipe
down
Скажи
своей
лучшей
подруге,
чтобы
заткнулась
'Cause
I
ain't
tryna
hear
it
right
now
Потому
что
я
не
хочу
это
слышать
прямо
сейчас
In
a
Bentley,
high-top
pull
up
on
ya
В
Bentley
с
открытым
верхом
подъезжаю
к
тебе
Do
you
got
a
full
cup
on
ya?
У
тебя
полный
стаканчик?
Got
history,
between
me
and
you
У
нас
есть
история,
между
мной
и
тобой
Baby,
tell
me,
is
you
trying
see
it
through?
(Ayy,
yeah)
Детка,
скажи
мне,
ты
хочешь
довести
это
до
конца?
(Эй,
да)
Lot
of
fake
stuff
that
I'm
seeing
through
Много
фальшивого
дерьма,
которое
я
вижу
насквозь
It
be
hard
for
me
to
be
enthused
Мне
трудно
быть
воодушевленным
Know
you're
sick
of
being
cool
Знаю,
тебе
надоело
быть
крутой
I
know
you're
sick
of
being
nice
Я
знаю,
тебе
надоело
быть
милой
Y'all
can
spend
time
in
the
day
Вы
можете
проводить
время
днем
I'm
the
one
that
you
gon'
see
at
night
Я
тот,
кого
ты
увидишь
ночью
We
got
something,
we
can
breathe
tonight
У
нас
есть
что-то,
мы
можем
вздохнуть
сегодня
вечером
I
know
it's
been
some
years
but
I
can
see
it
clear
cut
Я
знаю,
прошло
несколько
лет,
но
я
вижу
все
четко
I'ma
pull
up
with
the
seersuck'
(Uh!)
Я
подъеду
в
костюме
из
сирсакера
(Ух!)
Pull
up,
get
your
rear
fucked
on
(Uh!)
Подъеду,
и
отымею
тебя
сзади
(Ух!)
I
know
it's
a
weird
system
that
we
living
in
Я
знаю,
что
это
странная
система,
в
которой
мы
живем
That's
why
we
living
like
we
never
gonna
live
again
Вот
почему
мы
живем
так,
будто
больше
никогда
не
будем
жить
I
got
family
down
in
Texas,
up
in
Michigan
У
меня
есть
семья
в
Техасе,
в
Мичигане
So
when
I
pull
up,
do
a
show,
it's
significant
Поэтому,
когда
я
приезжаю,
даю
концерт,
это
важно
Dentyne,
put
it
on
ice
right
now,
ayy
Dentyne,
положи
её
на
лёд
прямо
сейчас,
эй
Tell
me
what
you
like
right
now
Скажи
мне,
что
тебе
нравится
прямо
сейчас
Is
you
with
me?
Ты
со
мной?
Tell
your
best
friend
pipe
down
Скажи
своей
лучшей
подруге,
чтобы
заткнулась
'Cause
I
ain't
tryna
hear
it
right
now
Потому
что
я
не
хочу
это
слышать
прямо
сейчас
In
a
Bentley,
high-top
pull
up
on
ya
В
Bentley
с
открытым
верхом
подъезжаю
к
тебе
Do
you
got
a
full
cup
on
ya?
У
тебя
полный
стаканчик?
Got
history,
between
me
and
you
У
нас
есть
история,
между
мной
и
тобой
Baby,
tell
me,
is
you
trying
see
it
through?
(Ayy)
Детка,
скажи
мне,
ты
хочешь
довести
это
до
конца?
(Эй)
Can
we
pick
the
tempo
up?
Можем
мы
ускорить
темп?
Smoke
something,
pour
up
(Pour
up,
ooh)
Закурим
что-нибудь,
нальем
(Нальем,
у)
Best
friend
heard
something
'bout
me
Лучшая
подруга
что-то
слышала
обо
мне
Where'd
she
get
the
info
from?
(Where
she
get
that?)
Откуда
она
взяла
эту
информацию?
(Откуда
она
это
взяла?)
Rolling
with
the
windows
up
Качу
с
поднятыми
окнами
Hot
box
in
the
park,
see
me
in
the
dark
(Dark)
Накуриваемся
в
машине
в
парке,
увидишь
меня
в
темноте
(Темноте)
I'm
attached
to
ya,
think
we
need
to
be
apart
Я
привязан
к
тебе,
думаю,
нам
нужно
побыть
порознь
Even
at
a
distance,
you
can
keep
me
in
your
heart,
one
time
(One)
Даже
на
расстоянии
ты
можешь
хранить
меня
в
своем
сердце,
разок
(Раз)
I
don't
see
the
sunshine
Я
не
вижу
солнечного
света
Nocturnal,
cheap
wine
Ночной
образ
жизни,
дешевое
вино
If
you
need
it,
I'm
buyin'
(Hey)
Если
тебе
нужно,
я
куплю
(Эй)
Light
with
the
dark,
yeah
I
need
to
combine
Свет
с
тьмой,
да,
мне
нужно
их
объединить
I
think
you
need
to
come
by
(Come
by)
Думаю,
тебе
нужно
зайти
(Зайти)
Dentyne,
put
it
on
ice
right
now,
ayy
Dentyne,
положи
её
на
лёд
прямо
сейчас,
эй
Tell
me
what
you
like
right
now
Скажи
мне,
что
тебе
нравится
прямо
сейчас
Is
you
with
me?
Ты
со
мной?
Tell
your
best
friend
pipe
down
Скажи
своей
лучшей
подруге,
чтобы
заткнулась
'Cause
I
ain't
tryna
hear
it
right
now
Потому
что
я
не
хочу
это
слышать
прямо
сейчас
In
a
Bentley,
high-top
pull
up
on
ya
В
Bentley
с
открытым
верхом
подъезжаю
к
тебе
Do
you
got
a
full
cup
on
ya?
У
тебя
полный
стаканчик?
Got
history,
between
me
and
you
У
нас
есть
история,
между
мной
и
тобой
Baby,
tell
me,
is
you
trying
see
it
through?
(Ayy)
Детка,
скажи
мне,
ты
хочешь
довести
это
до
конца?
(Эй)
Can
we
pick
the
tempo
up?
Можем
мы
ускорить
темп?
Smoke
something,
pour
up
(Pour
up,
ooh)
Закурим
что-нибудь,
нальем
(Нальем,
у)
Can
we
pick
the
tempo
up?
Можем
мы
ускорить
темп?
Smoke
something,
pour
up
(Pour
up,
ooh)
Закурим
что-нибудь,
нальем
(Нальем,
у)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.