Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Miss Johnson
Hallo, Miss Johnson
Other
girls?
Fuck
them
Andere
Mädchen?
Scheiß
auf
sie
I'd
rather
touch
myself
to
you
than
fuck
them
Ich
würde
mich
lieber
selbst
anfassen,
als
mit
ihnen
zu
schlafen
Only
confide
in
you,
I
can't
trust
them
Ich
vertraue
nur
dir,
ich
kann
ihnen
nicht
trauen
Because
I'm
fine
with
you,
over
here
lyin'
with
you,
I
wanna
Weil
ich
mich
bei
dir
wohlfühle,
hier
bei
dir
liege,
ich
will
Show
you
off
to
the
city
I'm
from
Dich
der
Stadt
zeigen,
aus
der
ich
komme
And
ride
'round
with
you,
fine
dine
with
you
Und
mit
dir
herumfahren,
fein
mit
dir
essen
I
think
about
you
all
the
damn
time,
for
real
Ich
denke
die
ganze
verdammte
Zeit
an
dich,
wirklich
You
tell
me,
"That's
just
game,"
I
ain't
lyin',
it's
true
Du
sagst
mir,
"Das
ist
nur
ein
Spiel",
ich
lüge
nicht,
es
ist
wahr
I
never
seem
to
get
a
sufficient
amount
of
you
Ich
scheine
nie
genug
von
dir
zu
bekommen
Sometimes,
I
think
to
you,
I
might
as
well
be
Mountain
Dew
Manchmal
denke
ich,
für
dich
könnte
ich
genauso
gut
Mountain
Dew
sein
Bad
for
ya,
I'm
crazy
about
you,
I'm
mad
for
ya
Schlecht
für
dich,
ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
bin
verrückt
nach
dir
'Bout
to
dial
your
mom's
home
number
and
ask
for
ya,
like
Ich
bin
kurz
davor,
die
Festnetznummer
deiner
Mutter
zu
wählen
und
nach
dir
zu
fragen,
so
wie
"Hello,
Miss
Johnson,
you
know
why
I'm
callin'
"Hallo,
Miss
Johnson,
Sie
wissen,
warum
ich
anrufe
You
know
I've
been
fallin',
fallin'
for
your
daughter
Sie
wissen,
dass
ich
mich
in
Ihre
Tochter
verliebt
habe
I
think
about
her
often,
correct
me
if
I'm
wrong,
but
Ich
denke
oft
an
sie,
korrigieren
Sie
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
aber
Was
it
you
that
gave
the
eyes
to
her
I
be
lost
in?
Thought
so
Waren
Sie
es,
die
ihr
die
Augen
gegeben
haben,
in
denen
ich
mich
verliere?
Dachte
ich
mir
Tell
her
I
said
hello
if
you
can,
and
also
Sagen
Sie
ihr,
dass
ich
Hallo
gesagt
habe,
wenn
Sie
können,
und
auch
That
I
can't
wait
to
see
her
again,
and
also
Dass
ich
es
kaum
erwarten
kann,
sie
wiederzusehen,
und
auch
Tell
her
call
me
when
she
get
a
chance
Sagen
Sie
ihr,
sie
soll
mich
anrufen,
wenn
sie
Zeit
hat
'Cause
I
got
so
much
to
say,
and
I
appreciate
you,
ma'am"
Denn
ich
habe
so
viel
zu
sagen,
und
ich
schätze
Sie,
Ma'am"
We
could
go
Monaco,
take
you
out
on
a
boat
Wir
könnten
nach
Monaco
gehen,
dich
auf
ein
Boot
ausführen
Say
goodbye
to
Domino's,
let's
get
you
some
pasta
Verabschiede
dich
von
Domino's,
lass
uns
dir
etwas
Pasta
holen
You
don't
need
no
doctor
to
help
you
with
your
posture
Du
brauchst
keinen
Arzt,
der
dir
mit
deiner
Haltung
hilft
You
walkin'
'round
head
high,
that's
why
I
said
hi
Du
läufst
mit
erhobenem
Kopf
herum,
deshalb
habe
ich
Hallo
gesagt
That's
why
I
came
up
to
you
pokin'
my
chest
out
Deshalb
kam
ich
mit
herausgestreckter
Brust
auf
dich
zu
Pressed
out,
tryna
make
you
mine
for
the
sake
of
humankind
Herausgeputzt,
versuche
dich
für
die
Menschheit
zu
gewinnen
How'd
you
get
so
wise?
Must
have
taken
you
some
time
Wie
bist
du
so
weise
geworden?
Muss
dich
einige
Zeit
gekostet
haben
I
can't
help
but
wonder
what
your
parents
make
of
you
and
I
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
was
deine
Eltern
von
dir
und
mir
halten
Let's
go
to
Nice
and
give
your
sister
a
niece
Lass
uns
nach
Nizza
gehen
und
deiner
Schwester
eine
Nichte
schenken
I'm
tryna
make
the
population
increase
Ich
versuche,
die
Bevölkerungszahl
zu
erhöhen
I'm
tryna
see
you
indec'
'fore
we
head
back
East
Ich
versuche,
dich
im
Bikini
zu
sehen,
bevor
wir
zurück
nach
Osten
fahren
Your
mom
called
askin'
when
you
plan
to
be
home
Deine
Mutter
hat
angerufen
und
gefragt,
wann
du
planst,
nach
Hause
zu
kommen
It's
been
a
week
or
so
longer
than
you
said
you'd
be
gone
Es
ist
eine
Woche
oder
länger
her,
als
du
sagtest,
dass
du
weg
sein
würdest
You
say
you
love
her,
then
you
ask
her
what
the
family's
on
Du
sagst,
du
liebst
sie,
dann
fragst
du
sie,
was
die
Familie
so
macht
Before
you
hang
up
on
her,
hand
me
the
phone,
so
I
can
say
Bevor
du
auflegst,
gib
mir
das
Telefon,
damit
ich
sagen
kann
"Hello,
Miss
Johnson,
you
know
why
I'm
callin'
"Hallo,
Miss
Johnson,
Sie
wissen,
warum
ich
anrufe
You
know
I've
been
fallin',
fallin'
for
your
daughter
Sie
wissen,
dass
ich
mich
in
Ihre
Tochter
verliebt
habe
I
think
about
her
often,
correct
me
if
I'm
wrong,
but
Ich
denke
oft
an
sie,
korrigieren
Sie
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
aber
Was
it
you
that
gave
the
eyes
to
her
I
be
lost
in?
Thought
so
Waren
Sie
es,
die
ihr
die
Augen
gegeben
haben,
in
denen
ich
mich
verliere?
Dachte
ich
mir
Tell
her
I
said
hello
if
you
can,
and
also
Sagen
Sie
ihr,
dass
ich
Hallo
gesagt
habe,
wenn
Sie
können,
und
auch
That
I
can't
wait
to
see
her
again,
and
also
Dass
ich
es
kaum
erwarten
kann,
sie
wiederzusehen,
und
auch
Tell
her
call
me
when
she
get
a
chance
Sagen
Sie
ihr,
sie
soll
mich
anrufen,
wenn
sie
Zeit
hat
'Cause
I
got
so
much
to
say,
and
I
appreciate
you,
ma'am"
Denn
ich
habe
so
viel
zu
sagen,
und
ich
schätze
Sie,
Ma'am"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Cannon, Jose Velazquez, Douglas Ford, Jackman Thomas Harlow, Nickie Jon Pabon, Aksel Arvid Hauge, Clayborn Harlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.