Jack Harlow - Questions - перевод текста песни на немецкий

Questions - Jack Harlowперевод на немецкий




Questions
Fragen
Turn my voice up
Dreh meine Stimme lauter
Right here
Genau hier
Why I treat my brother like he ain't my only brother?
Warum behandle ich meinen Bruder, als wäre er nicht mein einziger Bruder?
Why I gotta treat my manager like I'm above her?
Warum muss ich meine Managerin so behandeln, als stünde ich über ihr?
Why I gotta get so intimate with all my lovers?
Warum muss ich mit all meinen Geliebten so intim werden?
Why I gotta cheat and make her question if I love her?
Warum muss ich fremdgehen und sie dazu bringen, sich zu fragen, ob ich sie liebe?
Why am I so flawed?
Warum bin ich so fehlerhaft?
Why am I so skeptical of God?
Warum bin ich Gott gegenüber so skeptisch?
Why do I pretend like I didn't see it when I saw it?
Warum tue ich so, als hätte ich es nicht gesehen, obwohl ich es gesehen habe?
Why am I so bold to double back when I've been caught?
Warum bin ich so dreist, zurückzurudern, wenn ich erwischt wurde?
Why am I not the superhero I thought?
Warum bin ich nicht der Superheld, der ich dachte, zu sein?
Or is it perfect as these diamonds I bought?
Oder ist es perfekt, wie diese Diamanten, die ich gekauft habe?
When did I start texting so dry?
Wann habe ich angefangen, so trocken zu texten?
When did I become this type of a guy?
Wann bin ich zu dieser Art von Mann geworden?
When did the texts you send me stopped getting replies?
Wann haben die Nachrichten, die du mir schickst, aufgehört, beantwortet zu werden?
What if things don't turn out how I planned 'em?
Was, wenn die Dinge nicht so laufen, wie ich sie geplant habe?
I wanna be more than just a random
Ich will mehr sein als nur irgendein Typ
What if all these people in my life go Danny Phantom?
Was, wenn all diese Leute in meinem Leben zu Danny Phantom werden?
I'm sick of down to earth, I wanna throw tantrums
Ich habe es satt, bodenständig zu sein, ich will Wutanfälle haben
I'm sick of these lil' raps, I wanna make anthems
Ich habe diese kleinen Raps satt, ich will Hymnen machen
You feel me?
Verstehst du mich?
It's either you or it's my schedule, y'all both can't be demanding
Entweder du oder mein Terminkalender, ihr könnt nicht beide anspruchsvoll sein
I keep you under wraps, you told your mom it's for my branding
Ich halte dich geheim, du hast deiner Mutter gesagt, es sei für mein Image
I hope she's understanding
Ich hoffe, sie versteht das
What if I don't meet the expectations?
Was, wenn ich die Erwartungen nicht erfülle?
What if I don't reach my destination?
Was, wenn ich mein Ziel nicht erreiche?
What if I don't live up to the hype despite all my dedication?
Was, wenn ich dem Hype trotz all meiner Hingabe nicht gerecht werde?
Why you think I'm scared to take vacations?
Warum denkst du, ich habe Angst, Urlaub zu machen?
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
Assume her accusations aren't true because I'm close to you?
Annehmen, dass ihre Anschuldigungen nicht wahr sind, weil ich dir nahe stehe?
Who should I believe? Is it her? Just 'cause it happens so commonly
Wem soll ich glauben? Ihr? Nur weil es so häufig vorkommt?
The masses never heard your boy rapping so honestly
Die Massen haben den Jungen noch nie so ehrlich rappen hören
What makes you think I'd rather have backpackers applauding me?
Was lässt dich denken, ich hätte lieber, dass mir Rucksacktouristen applaudieren?
Why do I feel I need approval from all my skeptics
Warum habe ich das Gefühl, dass ich die Zustimmung all meiner Skeptiker brauche,
When I fill arenas up with a passionate following?
Wenn ich Arenen mit einer leidenschaftlichen Fangemeinde fülle?
When that's actually all I need?
Wenn das eigentlich alles ist, was ich brauche?
But what if they stop caring 'bout me?
Aber was, wenn sie aufhören, sich für mich zu interessieren?
What if they stop swearing by me?
Was, wenn sie aufhören, auf mich zu schwören?
What if they stop riding for me
Was, wenn sie aufhören, für mich da zu sein,
How they used to do before I was in front of everybody?
So wie sie es taten, bevor ich vor allen stand?
What if they went and found some new kid that got a air about him?
Was, wenn sie einen neuen Jungen finden, der eine gewisse Ausstrahlung hat?
How many people in this town follow my whereabouts?
Wie viele Leute in dieser Stadt verfolgen meinen Aufenthaltsort?
What would I say with the barrel aimed at me, staring down it?
Was würde ich sagen, wenn der Lauf auf mich gerichtet wäre, ich direkt hineinstarre?
I rep the state, but do they care 'bout me in Barren County?
Ich repräsentiere den Staat, aber interessieren sie sich in Barren County für mich?





Авторы: Jack Harlow, Shy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.