Текст и перевод песни Jack Harlow - Talk Of The Town
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk Of The Town
Разговоры о Городе
That's
right,
that's
right,
hmm
всё
верно,
всё
верно,
хмм,
You
know
what
I
mean
ты
же
понимаешь.
A
long
way
from
Bardstown,
I'm
on
the
charts
now
Долог
путь
от
Бардстауна,
теперь
я
в
чартах.
Used
to
have
the
same
drive,
you
in
park
now
Раньше
был
тот
же
драйв,
теперь
ты
стоишь
на
месте.
Whip
got
an
upgrade,
the
tint's
dark
now
Тачка
получила
апгрейд,
тонировка
теперь
темнее.
The
same
ones
that
used
to
fade,
I'm
in
they
hearts
now
Те
же,
кто
раньше
игнорировали
меня,
теперь
в
моем
сердце.
Talk
of
the
town,
talk
of
the
town
Разговоры
о
городе,
разговоры
о
городе.
Now
you
gotta
reach
out
to
Chris
to
talk
to
me
now
Теперь
тебе
нужно
обращаться
к
Крису,
чтобы
поговорить
со
мной.
Ironic,
how?
I'm
who
they
miss,
they
target
me
now
Иронично,
правда?
По
мне
скучают,
в
меня
целятся.
Tryna
be
next
to
me,
but
I
give
'em
Destiny's
Child
Пытаются
быть
рядом,
но
я
отправляю
их
к
Destiny's
Child.
That's
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
То
есть
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Am
I
the
realest?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Реальный
ли
я?
(Да,
да,
да,
да,
да,
да).
Okay,
I
feel
it
Ладно,
я
чувствую
это.
New
levels,
new
devils,
Dundee
Way,
I'm
a
rebel
Новые
уровни,
новые
бесы,
Данди
Вэй,
я
бунтарь.
Walkin'
through
my
parent's
house,
forgot
I
had
a
Grammy
medal
Иду
по
дому
родителей,
забыл,
что
у
меня
медаль
Грэмми.
Old
heads
from
the
scene
back
then
could
tell
that
I
was
special
Старички
со
сцены
ещё
тогда
говорили,
что
я
особенный.
Young
Jack,
ain't
no
lookin'
back,
look
where
that
could
get
you
Маленький
Джек,
не
оглядывайся
назад,
посмотри,
куда
это
может
тебя
привести.
Talk
of
the
town,
talk
of
the
town
Разговоры
о
городе,
разговоры
о
городе.
Now
you
gotta
reach
out
to
Chris
to
talk
to
me
now
Теперь
тебе
нужно
обращаться
к
Крису,
чтобы
поговорить
со
мной.
Ironic,
how?
I'm
who
they
miss,
they
target
me
now
Иронично,
правда?
По
мне
скучают,
в
меня
целятся.
Tryna
be
next
to
me,
but
I
give
'em
destiny's
child
Пытаются
быть
рядом,
но
я
отправляю
их
к
Destiny's
Child.
That's
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
То
есть
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Am
I
the
realest?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Реальный
ли
я?
(Да,
да,
да,
да,
да,
да).
Okay,
I
feel
it
Ладно,
я
чувствую
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roget Chahayed, Jose Velazquez, Dawoyne Lawson, Jackman Thomas Harlow, Douglas Ford, Nickie Jon Pabon, Mary Brown, Robert D. Fusari, Vincent J Herbert, Calvin C Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.