Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad News (Mona Lisa)
Schlechte Nachrichten (Mona Lisa)
I'm
looking
at
the
Mona
Lisa
Ich
schaue
mir
die
Mona
Lisa
an
You're
way
more
beautiful
than
her
Du
bist
viel
schöner
als
sie
I
need
ya
Ich
brauche
dich
I
tried
to
tell
you
but
I
f*cked
up
all
the
words
Ich
habe
versucht,
es
dir
zu
sagen,
aber
ich
habe
alle
Worte
vermasselt
And
I
wanna
tell
the
truth
Und
ich
will
die
Wahrheit
sagen
But
got
too
much
left
to
lose
Aber
ich
habe
zu
viel
zu
verlieren
I'm
freaking
out
Ich
flippe
aus
Cuz
I'm
too
used
to
bad
news
Weil
ich
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
bin
Your
kisses
hit
me
like
an
anesthetic
Deine
Küsse
treffen
mich
wie
ein
Betäubungsmittel
Haven't
had
a
feeling
like
it
Ich
hatte
noch
nie
so
ein
Gefühl
Now
I
can't
forget
it
Jetzt
kann
ich
es
nicht
vergessen
It's
embedded
in
my
head
like
Es
ist
in
meinem
Kopf
eingebrannt
wie
Kisses
at
a
red
light
Küsse
an
einer
roten
Ampel
Listening
to
music
in
my
bed
until
we're
deaf
Musik
in
meinem
Bett
hören,
bis
wir
taub
sind
Right
now,
I
think
I
might
drown
Im
Moment
denke
ich,
ich
könnte
ertrinken
But
I
don't
mind
this
time
around
Aber
es
macht
mir
diesmal
nichts
aus
On
my
mind
and
on
your
couch
In
meinen
Gedanken
und
auf
deiner
Couch
Close
my
eyes
and
shut
my
mouth
Ich
schließe
meine
Augen
und
halte
meinen
Mund
I'm
looking
at
the
Mona
Lisa
Ich
schaue
mir
die
Mona
Lisa
an
You're
way
more
beautiful
than
her
Du
bist
viel
schöner
als
sie
I
need
ya
Ich
brauche
dich
I
tried
to
tell
you
but
I
f*cked
up
all
the
words
Ich
habe
versucht,
es
dir
zu
sagen,
aber
ich
habe
alle
Worte
vermasselt
And
I
wanna
tell
the
truth
Und
ich
will
die
Wahrheit
sagen
But
got
too
much
left
to
lose
Aber
ich
habe
zu
viel
zu
verlieren
I'm
freaking
out
Ich
flippe
aus
Cuz
I'm
too
used
to
bad
news
Weil
ich
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
bin
Yeah,
I'm
too
used
to
bad
news
Ja,
ich
bin
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
Sinking
on
the
inside
Ich
versinke
innerlich
Think
about
the
things
I
Denke
über
die
Dinge
nach,
die
ich
Miss
about
you
all
night
long
alone
Die
ganze
Nacht
allein
an
dir
vermisse
I
was
at
the
front
door
Ich
war
an
der
Haustür
Wanna
give
you
one
more
Will
dir
noch
einen
geben
Might
have
been
hooked
and
I
can't
let
go
Könnte
süchtig
sein
und
ich
kann
nicht
loslassen
Falling
down,
dominoes
Falle
runter,
Dominosteine
Rum
and
coke,
throwing
clothes
Rum
und
Cola,
werfe
Kleider
Blurry
lines,
butterflies
Verschwommene
Linien,
Schmetterlinge
Keep
me
coming
back
Lass
mich
immer
wieder
zurückkommen
I'm
looking
at
the
Mona
Lisa
(Mona
Lisa)
Ich
schaue
mir
die
Mona
Lisa
an
(Mona
Lisa)
You're
way
more
beautiful
than
her
Du
bist
viel
schöner
als
sie
I
need
ya
(oh
I
need
ya)
Ich
brauche
dich
(oh,
ich
brauche
dich)
I
tried
to
tell
you
but
I
f*cked
up
all
the
words
Ich
habe
versucht,
es
dir
zu
sagen,
aber
ich
habe
alle
Worte
vermasselt
And
I
wanna
tell
the
truth
Und
ich
will
die
Wahrheit
sagen
But
got
too
much
left
to
lose
Aber
ich
habe
zu
viel
zu
verlieren
I'm
freaking
out
(I'm
freaking
out)
Ich
flippe
aus
(ich
flippe
aus)
Cuz
I'm
too
used
to
bad
news
Weil
ich
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
bin
Yeah,
I'm
too
used
to
bad
news
Ja,
ich
bin
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
Cuz
I'm
too
used
to
bad
news
Weil
ich
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
bin
Bad
news,
bad
news,
bad
news
Schlechte
Nachrichten,
schlechte
Nachrichten,
schlechte
Nachrichten
Yeah,
I'm
too
used
to
bad
news
Ja,
ich
bin
zu
sehr
an
schlechte
Nachrichten
gewöhnt
Bad
news,
bad
news,
bad
news
Schlechte
Nachrichten,
schlechte
Nachrichten,
schlechte
Nachrichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack B Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.