Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
home
the
other
day,
she's
just
a
runaway
Hat
neulich
das
Zuhause
verlassen,
sie
ist
nur
eine
Ausreißerin
She
ain't
got
nowhere
to
go
Sie
hat
keinen
Ort,
wo
sie
hingehen
kann
Lookin'
for
some
escape,
anything
to
numb
the
pain
Sucht
nach
einer
Flucht,
irgendetwas,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Walkin'
down
this
broken
road
Geht
diese
kaputte
Straße
entlang
She's
nothing
like
she
used
to
be
Sie
ist
nicht
mehr
die,
die
sie
mal
war
Empty
eyes
at
age
18
Leere
Augen
mit
18
Jahren
Getting
high
alone
Wird
alleine
high
'Til
she
suffocate
Bis
sie
erstickt
Can't
seem
to
runaway,
no,
no
Kann
scheinbar
nicht
weglaufen,
nein,
nein
Run
away,
far
away
from
home
to
another
place
Lauf
weg,
weit
weg
von
Zuhause
an
einen
anderen
Ort
Only
thing
to
her
name
is
a
blunt
to
face
Das
Einzige,
was
sie
hat,
ist
ein
Joint,
den
sie
raucht
She's
goin'
down
a
dark
road,
can't
pump
the
brakes,
no
(no)
Sie
geht
eine
dunkle
Straße
entlang,
kann
nicht
bremsen,
nein
(nein)
Her
mood
fluctuates,
up
and
down,
based
off
of
the
drugs
she
takes
Ihre
Stimmung
schwankt,
auf
und
ab,
abhängig
von
den
Drogen,
die
sie
nimmt
Taking
uppers
and
downеrs
to
numb
the
pain
Nimmt
Aufputschmittel
und
Beruhigungsmittel,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Self-destructivе,
only
herself
to
blame,
uh
Selbstzerstörerisch,
kann
nur
sich
selbst
die
Schuld
geben,
uh
Comes
from
a
family
who
don't
wanna
know
(wanna
know)
Kommt
aus
einer
Familie,
die
nichts
wissen
will
(wissen
will)
About
all
of
the
secrets
she
ain't
never
told
Von
all
den
Geheimnissen,
die
sie
nie
erzählt
hat
Late
nights
get
long
Späte
Nächte
werden
lang
When
nothing's
goin'
her
way
so
Wenn
nichts
so
läuft,
wie
sie
es
will,
also
She
went
and
packed
a
suitcase
up
Hat
sie
einen
Koffer
gepackt
Left
home
the
other
day,
she's
just
a
runaway
Hat
neulich
das
Zuhause
verlassen,
sie
ist
nur
eine
Ausreißerin
She
ain't
got
nowhere
to
go
Sie
hat
keinen
Ort,
wo
sie
hingehen
kann
Lookin'
for
some
escape,
anything
to
numb
the
pain
Sucht
nach
einer
Flucht,
irgendetwas,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Walkin'
down
this
broken
road
Geht
diese
kaputte
Straße
entlang
She's
nothing
like
she
used
to
be
Sie
ist
nicht
mehr
die,
die
sie
mal
war
Empty
eyes
at
age
18
Leere
Augen
mit
18
Jahren
Getting
high
alone
Wird
alleine
high
'Til
she
suffocate
Bis
sie
erstickt
Can't
seem
to
runaway,
no,
no
Kann
scheinbar
nicht
weglaufen,
nein,
nein
Baby
girl,
she
wanna
run
away
from
her
fears
Mädchen,
sie
will
vor
ihren
Ängsten
weglaufen
Baby
girl,
she
gonna
run
away
far
from
here
Mädchen,
sie
wird
weit
weg
von
hier
laufen
She
whined
slow,
sippin'
liquor
and
she
smokin'
the
loud
Sie
jammert
langsam,
nippt
am
Alkohol
und
raucht
das
Laute
Tell
you
she
love
you,
but
you
know,
she
ain't
stickin'
around
Sagt
dir,
dass
sie
dich
liebt,
aber
du
weißt,
sie
bleibt
nicht
Comes
from
a
family
who
don't
wanna
know
(wanna
know)
Kommt
aus
einer
Familie,
die
nichts
wissen
will
(wissen
will)
About
all
of
the
secrets
she
ain't
never
told
Von
all
den
Geheimnissen,
die
sie
nie
erzählt
hat
Late
nights
get
long
Späte
Nächte
werden
lang
When
nothing's
goin'
her
way
so
Wenn
nichts
so
läuft,
wie
sie
es
will,
also
She
went
and
packed
a
suitcase
up
Hat
sie
einen
Koffer
gepackt
Left
home
the
other
day,
she's
just
a
runaway
Hat
neulich
das
Zuhause
verlassen,
sie
ist
nur
eine
Ausreißerin
She
ain't
got
nowhere
to
go
Sie
hat
keinen
Ort,
wo
sie
hingehen
kann
Lookin'
for
some
escape,
anything
to
numb
the
pain
Sucht
nach
einer
Flucht,
irgendetwas,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Walkin'
down
this
broken
road
Geht
diese
kaputte
Straße
entlang
She's
nothing
like
she
used
to
be
Sie
ist
nicht
mehr
die,
die
sie
mal
war
Empty
eyes
at
age
18
Leere
Augen
mit
18
Jahren
Getting
high
alone
Wird
alleine
high
'Til
she
suffocate
Bis
sie
erstickt
Can't
seem
to
runaway,
no,
no
Kann
scheinbar
nicht
weglaufen,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Gilinsky, Jack Edward Johnson, Chris Valenzuela, Michael Ferrucci, Michael Ferrari
Альбом
Runaway
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.