Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop De Démêlés
Zu Viele Probleme
Pour
tous
mes
amis
Für
all
meine
Freunde
Pour
tous
mes
ennemis
Für
all
meine
Feinde
Pour
les
petits
frères
et
les
petites
sœurs
Für
die
kleinen
Brüder
und
die
kleinen
Schwestern
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petites
cailles,
pour
mes
souss'
Für
die
Kleinen,
für
mein
Geld
À
tous
mes
gars
qu'ont
plongé
An
all
meine
Jungs,
die
abgestürzt
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Tous
ces
gosses
qui
observent
All
diese
Kinder,
die
zuschauen
La
violence
des
quartiers
Die
Gewalt
der
Viertel
Tous
les
grands
frères
qui
s'embrouillent
Alle
großen
Brüder,
die
streiten
Sous
leurs
yeux
innocents
Vor
ihren
unschuldigen
Augen
Le
petit
devient
grand
Der
Kleine
wird
groß
Devient
chaud
Wird
hitzig
Reproduit
le
même
schéma
Wiederholt
das
gleiche
Muster
Prend
le
même
chemin
que
les
anciens
Geht
den
gleichen
Weg
wie
die
Alten
Ça
grandit,
ça
saisit
le
vice
et
la
vertu
Er
wächst,
greift
nach
Laster
und
Tugend
Et
les
grands
restent
des
modèles
immortels,
irréels
Und
die
Großen
bleiben
unsterbliche
Vorbilder,
unwirklich
Pensons
à
leur
existence
Denken
wir
an
ihre
Existenz
Ils
vivent
déjà
la
délinquance
Sie
leben
schon
die
Kriminalität
Le
prix
ils
le
payent
Den
Preis
zahlen
sie
Un
jour
on
l'sait
Eines
Tages
wissen
wir
es
Le
triomphe
de
la
rue
est
cruel
Der
Triumph
der
Straße
ist
grausam
Influencés
ils
ne
résistent
pas
à
l'appât
Beeinflusst
widerstehen
sie
der
Versuchung
nicht
Ça
finit
par
coller
à
la
peau
Es
bleibt
an
ihnen
haften
Le
plongeon,
la
déchéance
Der
Absturz,
der
Verfall
Les
moissons
de
leur
enfance
Die
Ernte
ihrer
Kindheit
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Les
pétards
dans
les
halls
Die
Joints
in
den
Fluren
Les
bagarres
dans
les
blocs
Die
Schlägereien
in
den
Blocks
Et
l'alcool,
gyrophares
Und
der
Alkohol,
Blaulicht
C'est
trop
tard
Es
ist
zu
spät
Les
mamans
pleurent
un
enfant
Mütter
weinen
um
ein
Kind
Les
petits
frères
sont
fiers
du
grand
Die
kleinen
Brüder
bewundern
den
Großen
Un
modèle
immortel
Ein
unsterbliches
Vorbild
Un
être
presque
irréel
Ein
fast
unwirkliches
Wesen
Pensons
à
leur
existence
Denken
wir
an
ihre
Existenz
Ils
vivent
déjà
la
délinquance
Sie
leben
schon
die
Kriminalität
Le
prix
on
l'paye
Den
Preis
zahlen
wir
Un
jour
on
l'sait
Eines
Tages
wissen
wir
es
Le
triomphe
de
la
rue
est
cruel
Der
Triumph
der
Straße
ist
grausam
Influencés,
ils
ne
résistent
pas
à
l'appât
Beeinflusst
widerstehen
sie
der
Versuchung
nicht
Ça
finit
par
coller
à
la
peau
Es
bleibt
an
ihnen
haften
Et
c'est
l'plongeon,
la
déchéance
Und
es
ist
der
Absturz,
der
Verfall
Les
moissons
de
leur
enfance
Die
Ernte
ihrer
Kindheit
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Et
on
regrette
ce
temps
Und
bereuen
diese
Zeit
Aujourd'hui
tout
fout
l'camp
Heute
geht
alles
den
Bach
runter
Emprunte
le
bon
chemin
Nimm
den
richtigen
Weg
Même
si
le
mauvais
temps
Auch
wenn
das
schlechte
Wetter
T'oblige
à
rester
dedans
Dich
zwingt,
drin
zu
bleiben
Et
on
regrette
ce
temps
Und
bereuen
diese
Zeit
Aujourd'hui
tout
fout
l'camp
Heute
geht
alles
den
Bach
runter
Emprunte
le
bon
chemin
Nimm
den
richtigen
Weg
Même
si
le
mauvais
temps
Auch
wenn
das
schlechte
Wetter
T'oblige
à
rester
dedans
Dich
zwingt,
drin
zu
bleiben
(Les
pétards
dans
les
halls
(Die
Joints
in
den
Fluren
Les
bagarres
dans
les
blocs
Die
Schlägereien
in
den
Blocks
Et
l'alcool,
gyrophares
Und
der
Alkohol,
Blaulicht
C'est
trop
tard
Es
ist
zu
spät
Le
petit
devient
grand
Der
Kleine
wird
groß
Devient
chaud
Wird
hitzig
Devient
fort)
Wird
stark)
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Trop
de
démêlés
les
gars
Zu
viele
Probleme,
Leute
Pour
les
petits
faut
faire
au
moins
le
premier
pas
Für
die
Kleinen,
macht
wenigstens
den
ersten
Schritt
Pour
les
petits
faut
leur
montrer
qu'on
est
là
Für
die
Kleinen,
zeigt
ihnen,
dass
wir
da
sind
Faites
pas
baliser
les
mômes
Macht
den
Kids
keine
Angst
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Essayez
d'éviter
ça
Versucht,
das
hier
zu
vermeiden
Essayez
d'éviter
Versucht
es
zu
vermeiden
Essayez
d'éviter
ça
Versucht,
das
hier
zu
vermeiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-michel Ghoyt, Jean David Seppo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.