Текст и перевод песни Jack Jaselli - In fondo alla notte
In fondo alla notte
In the Depth of the Night
Abbiamo
mille
luci
in
città
There
are
a
thousand
city
lights
Ma
quel
che
ci
interessa
realmente
But
what
really
cares
for
us
Resta
nell'ombra
Remains
in
the
shadow
Cammino
finché
basta,
finché
trovo
I
walk
until
forever,
until
I
find
Un
posto
giusto
per
restare
da
solo
A
decent
place
to
stay
alone
Dove
tutto
torna
Where
everything
returns
Non
voglio
stare
senza
piaceri
I
don’t
want
to
be
without
pleasure
Non
posso
stare
senza
dolore
I
can’t
be
without
pain
Che
Dio
mi
protegga
dal
gelido
freddo
May
God
protect
me
from
the
icy
cold
Delle
giornate
normali
Of
ordinary
days
Quando
i
dubbi
entrano
svelti
dalla
finestra
When
doubts
rush
quickly
through
the
window
La
gloria
sbiadisce
e
nulla
più
resta
Glory
fades
and
nothing
remains
Se
non
l'impianto
banale
Except
for
the
dull
setting
Di
un
tramonto
invernale
Of
a
winter
sunset
In
mezzo
alla
notte
In
the
night
C'è
un
buio
profondo
There
is
an
abyss
C'è
l'inizio
di
tutto
There
is
the
beginning
of
everything
E
c'è
la
fine
del
mondo
And
there
is
the
end
of
the
world
In
fondo
ad
ogni
notte
In
the
depth
of
every
night
Qualcuno
ha
visto
Dio
Someone
saw
God
E
se
il
mondo
ha
ragione
And
if
the
world
is
right
Allora
il
matto
sono
io
Then
I
am
the
madman
Abbiamo
troppe
luci
in
città
There
are
too
many
city
lights
Ma
il
buio
mi
attraversa
la
mente
But
the
darkness
pierces
my
mind
È
un
bacio
nell'ombra
It
is
a
kiss
in
the
shadow
Un
lampo
di
certezza
dice
solo
A
flash
of
certainty
only
says
Averti
è
stato
il
modo
per
provare
il
volo
Having
you
was
a
way
to
feel
the
flight
Di
chi
non
ritorna
Of
those
who
don’t
return
Mentre
i
dubbi
entrano
svelti
dalla
finestra
While
doubts
rush
quickly
through
the
window
E
danno
la
caccia
ad
ogni
certezza
And
chase
after
every
certainty
Io
resto
solo
a
provare
I
remain
alone
to
try
Ad
inventare
un
finale
To
invent
an
ending
In
mezzo
alla
notte
In
the
night
C'è
un
buio
profondo
There
is
an
abyss
C'è
l'inizio
di
tutto
There
is
the
beginning
of
everything
E
c'è
la
fine
del
mondo
And
there
is
the
end
of
the
world
In
fondo
ad
ogni
notte
In
the
depth
of
every
night
Qualcuno
ha
visto
Dio
Someone
saw
God
E
se
il
mondo
ha
ragione
And
if
the
world
is
right
Allora
il
matto
sono
io
Then
I
am
the
madman
Ma
poi
arriva
l'alba
e
mi
brucia
gli
occhi
But
then
the
dawn
arrives
and
burns
my
eyes
E
ciò
che
mi
manca
mi
chiama
per
nome
And
that
which
I
lack
calls
me
by
name
In
questa
città
che
fa
di
giorno
This
city
which
makes
in
the
daytime
Quello
che
la
notte
non
vuole
vedere
That
which
the
night
does
not
want
to
see
Tu
dimmi
che
non
sono
perduto
Tell
me
that
I
am
not
lost
Anche
se
mi
sono
perso
Even
though
I
am
lost
Dimmi
che
non
sono
perduto
Tell
me
that
I
am
not
lost
Anche
se
mi
sono
Even
though
I
am
In
mezzo
alla
notte
In
the
night
C'è
un
buio
profondo
There
is
an
abyss
C'è
l'inizio
di
tutto
There
is
the
beginning
of
everything
E
c'è
la
fine
del
mondo
And
there
is
the
end
of
the
world
In
fondo
ad
ogni
notte
In
the
depth
of
every
night
Qualcuno
ha
visto
Dio
Someone
saw
God
E
se
il
mondo
ha
ragione
And
if
the
world
is
right
Allora
il
matto
sono
io
Then
I
am
the
madman
In
mezzo
alla
notte
In
the
night
C'è
un
buio
profondo
There
is
an
abyss
C'è
l'inizio
di
tutto
There
is
the
beginning
of
everything
E
c'è
la
fine
del
mondo
And
there
is
the
end
of
the
world
In
fondo
ad
ogni
notte
In
the
depth
of
every
night
Qualcuno
ha
visto
Dio
Someone
saw
God
E
se
il
mondo
ha
ragione
And
if
the
world
is
right
Allora
il
matto
sono
io
Then
I
am
the
madman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Jaselli, Max Casacci, Max Elli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.