Текст и перевод песни Jack Jaselli - Nonostante tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonostante tutto
In Spite of Everything
Bisogna
usare
la
filosofia
e
la
sopportazione
We
must
use
philosophy
and
endurance
Metter
l'infinito
dentro
una
canzone
Put
the
infinite
into
a
song
E
volare
via
di
qua
And
fly
away
from
here
Bisogna
respirare
la
speranza
in
mezzo
alla
tempesta
We
must
breathe
hope
in
the
midst
of
the
storm
Come
il
profumo
di
un
giorno
di
festa
Like
the
scent
of
a
festive
day
Che
ricordi
solo
a
metà
That
you
only
half
remember
E
non
mi
importa
chi
mi
ha
condannato
And
I
don't
care
who
has
condemned
me
Se
il
giudice,
la
sfiga
o
un
destino
che
ho
amato
If
the
judge,
the
bad
luck
or
a
destiny
I
loved
Voglio
sapere
che
mi
hai
perdonato
I
want
to
know
that
you
have
forgiven
me
Urlarti
in
faccia
che
tutto
è
cambiato
To
scream
in
your
face
that
everything
has
changed
Lascia
la
porta
aperta
Leave
the
door
open
Dammi
le
ali
che
hanno
messo
via
Give
me
the
wings
they
put
away
La
libertà
non
ha
geografia
Freedom
has
no
geography
La
libertà,
qualunque
cosa
sia
Freedom,
whatever
it
may
be
Lascia
la
porta
aperta
Leave
the
door
open
E
tira
fuori
i
sogni
dal
cassetto
And
take
the
dreams
out
of
the
drawer
Che
presto
o
tardi
io
torno
da
te
That
sooner
or
later
I'll
come
back
to
you
E
ora
so
che
un
altro
modo
c'è
And
now
I
know
that
there
is
another
way
Una
lettera,
un
segno,
il
cielo
che
tuona
A
letter,
a
sign,
the
thunder
Addormentarsi
senza
il
campanello
che
suona
Falling
asleep
without
the
bell
ringing
Le
gambe
che
corrono,
il
cuore
che
respira
Running
legs,
a
breathing
heart
E
nonostante
tutto,
il
mondo
che
gira
And
in
spite
of
everything,
the
world
turns
Si
può
provare
ad
essere
felici
anche
per
sottrazione
You
can
try
to
be
happy
even
by
subtraction
Saper
prendere
a
calci
la
disperazione
Knowing
how
to
kick
despair
Per
resistere
qua
To
resist
here
Si
impara
in
fretta
che
le
spine
fanno
parte
delle
rose
You
learn
quickly
that
thorns
are
part
of
roses
Esser
leali
al
Dio
delle
piccole
cose
Being
loyal
to
the
God
of
small
things
Spostare
la
tristezza
un
po'
più
in
là
Moving
sadness
a
little
further
away
E
non
mi
importa
chi
mi
ha
condannato
And
I
don't
care
who
has
condemned
me
Se
il
giudice,
la
sfiga
o
un
destino
sbagliato
If
the
judge,
the
bad
luck
or
a
wrong
destiny
Voglio
sapere
che
mi
hai
perdonato
I
want
to
know
that
you
have
forgiven
me
Urlarti
in
faccia
che
tutto
è
cambiato
To
scream
in
your
face
that
everything
has
changed
Lascia
la
porta
aperta
Leave
the
door
open
Dammi
le
ali
che
hanno
messo
via
Give
me
the
wings
they
put
away
La
libertà
non
ha
geografia
Freedom
has
no
geography
La
libertà,
qualunque
cosa
sia
Freedom,
whatever
it
may
be
Lascia
la
porta
aperta
Leave
the
door
open
E
tira
fuori
i
sogni
dal
cassetto
And
take
the
dreams
out
of
the
drawer
Che
presto
o
tardi
io
torno
da
te
That
sooner
or
later
I'll
come
back
to
you
E
ora
so
che
un
altro
modo
c'è
And
now
I
know
that
there
is
another
way
Un
viaggio,
un
figlio,
una
cena
al
ristorante
A
journey,
a
child,
a
dinner
at
a
restaurant
La
noia
calda
di
una
giornata
come
tante
The
warm
boredom
of
an
ordinary
day
Il
sesso,
un
odore
portato
dal
vento
Sex,
a
scent
carried
by
the
wind
La
libertà
d'espressione,
il
senso
del
tempo
Freedom
of
expression,
the
sense
of
time
Una
lettera,
un
segno,
il
cielo
che
tuona
A
letter,
a
sign,
the
thunder
Addormentarsi
senza
il
campanello
che
suona
Falling
asleep
without
the
bell
ringing
Le
gambe
che
corrono,
il
cuore
che
respira
Running
legs,
a
breathing
heart
E
nonostante
tutto,
il
mondo
che
gira
And
in
spite
of
everything,
the
world
turns
Un
viaggio,
un
figlio,
una
cena
al
ristorante
A
journey,
a
child,
a
dinner
at
a
restaurant
La
noia
calda
di
una
giornata
come
tante
The
warm
boredom
of
an
ordinary
day
Il
sesso,
un
odore
portato
dal
vento
Sex,
a
scent
carried
by
the
wind
La
libertà
d'espressione,
il
senso
del
tempo
Freedom
of
expression,
the
sense
of
time
Una
lettera,
un
segno,
il
cielo
che
tuona
A
letter,
a
sign,
the
thunder
Addormentarsi
senza
il
campanello
che
suona
Falling
asleep
without
the
bell
ringing
Le
gambe
che
corrono,
il
cuore
che
respira
Running
legs,
a
breathing
heart
E
nonostante
tutto,
il
mondo
che
gira
And
in
spite
of
everything,
the
world
turns
Lascia
la
porta
aperta
Leave
the
door
open
Dammi
le
ali
che
hanno
messo
via
Give
me
the
wings
they
put
away
La
libertà
non
ha
geografia
Freedom
has
no
geography
La
libertà,
qualunque
cosa
sia
Freedom,
whatever
it
may
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Jaselli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.