Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakdown (Nightmares On Wax Mix)
Zusammenbruch (Nightmares On Wax Mix)
I
hope
this
old
train
breaks
down
Ich
hoffe,
dieser
alte
Zug
bleibt
liegen
See
what
there
is
to
see
Sehen,
was
es
zu
sehen
gibt
Time
is
just
a
melody
Zeit
ist
nur
eine
Melodie
With
all
the
people
in
the
street
walking
as
fast
as
their
feet
can
take
'em
Mit
all
den
Leuten
auf
der
Straße,
die
so
schnell
laufen,
wie
ihre
Füße
sie
tragen
können
I
just
roll
through
town
Ich
rolle
einfach
durch
die
Stadt
And
though
my
window's
got
a
view,
well,
the
frame
I'm
looking
through
Und
obwohl
mein
Fenster
eine
Aussicht
hat,
nun,
der
Rahmen,
durch
den
ich
schaue
Seems
to
have
no
concern
for
now,
so
for
now
Scheint
sich
im
Moment
keine
Sorgen
zu
machen,
also
für
jetzt
I
need
this
old
train
to
break
down
Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben
Oh,
please,
just
let
me
please
breakdown
Oh,
bitte,
lass
mich
bitte
zusammenbrechen
Well,
this
engine
screams
out
loud
Nun,
diese
Maschine
schreit
laut
Centipede
gonna
crawl
westbound
Tausendfüßler
wird
nach
Westen
kriechen
So
I
don't
even
make
a
sound
Also
mache
ich
nicht
einmal
ein
Geräusch
'Cause
it's
gonna
sting
me
when
I
leave
this
town
Weil
es
mich
stechen
wird,
wenn
ich
diese
Stadt
verlasse
And
all
the
people
in
the
street
that
I'll
never
get
to
meet
Und
all
die
Leute
auf
der
Straße,
die
ich
nie
treffen
werde
If
these
tracks
don't
bend
somehow
Wenn
diese
Gleise
sich
nicht
irgendwie
biegen
And
I
got
no
time
that
I
got
to
get
Und
ich
habe
keine
Zeit,
die
ich
bekommen
muss
To
where
I
don't
need
to
be,
so
I
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
nicht
sein
muss,
also
I
need
this
old
train
to
break
down
(I
need
this
old
train
to
break
down)
Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben
(Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben)
Oh,
please,
just
let
me
please
breakdown
Oh,
bitte,
lass
mich
bitte
zusammenbrechen
I
need
this
old
train
to
break
down
Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben
Oh,
please,
just
let
me
please
breakdown
Oh,
bitte,
lass
mich
bitte
zusammenbrechen
I
wanna
break
on
down
Ich
will
zusammenbrechen
But
I
can't
stop
now
Aber
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Let
me
break
on
down
Lass
mich
zusammenbrechen
But
you
can't
stop
nothing
if
you
got
no
control
Aber
du
kannst
nichts
aufhalten,
wenn
du
keine
Kontrolle
hast
Of
the
thoughts
in
your
mind
that
you
kept
and
you
know
Über
die
Gedanken
in
deinem
Kopf,
die
du
behalten
hast
und
du
weißt
You
don't
know
nothing,
but
you
don't
need
to
know
Du
weißt
nichts,
aber
du
musst
es
nicht
wissen
The
wisdom's
in
the
trees,
not
the
glass
windows
Die
Weisheit
liegt
in
den
Bäumen,
nicht
in
den
Glasfenstern
You
can't
stop
wishing
if
you
don't
let
go
Du
kannst
nicht
aufhören
zu
wünschen,
wenn
du
nicht
loslässt
The
things
that
you
find
and
you
lose
and
you
know
Die
Dinge,
die
du
findest
und
verlierst
und
du
weißt
You
keep
on
rolling,
put
the
moment
on
hold
Du
rollst
weiter,
stellst
den
Moment
auf
Halten
The
frame's
too
bright,
so
put
the
blinds
down
low,
and
Der
Rahmen
ist
zu
hell,
also
zieh
die
Jalousien
runter,
und
I
need
this
old
train
to
break
down
Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben
Oh,
please,
just
let
me
please
breakdown
Oh,
bitte,
lass
mich
bitte
zusammenbrechen
I
need
this
old
train
to
break
down
Ich
brauche
diesen
alten
Zug,
um
liegen
zu
bleiben
Oh,
please,
just
let
me
please
breakdown
Oh,
bitte,
lass
mich
bitte
zusammenbrechen
I
wanna
break
on
down
Ich
will
zusammenbrechen
But
I
can't
stop
now
Aber
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul E. Huston, Jack Hody Johnson, Daniel M. Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.