Текст и перевод песни Jack Johnson - Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
this
old
story
before
Я
слышал
эту
старую
историю
раньше
Where
people
keep
appealing
for
the
metaphors
Где
люди
продолжают
обращаться
к
метафорам
Don't
leave
much
up
to
the
imagination
Не
оставляйте
многое
для
воображения
So
I
wanna
give
this
imagery
back
when
I
Поэтому
я
хочу
вернуть
этот
образ,
когда
я
Know
it
just
ain't
so
easy
like
that
Знай,
это
не
так-то
просто
So,
I
turn
the
page
and
read
the
story
again
Итак,
я
переворачиваю
страницу
и
читаю
историю
еще
раз.
And
again
and
again
И
снова
и
снова
It
sure
seems
the
same
with
a
different
name
Кажется,
то
же
самое,
но
с
другим
именем
We're
breaking
and
rebuilding
Мы
ломаем
и
восстанавливаем
And
we're
growing,
always
guessing
И
мы
растем,
всегда
гадаем
Never
knowing
Никогда
не
зная
Shocking
but
we're
nothing
Шокирует,
но
мы
ничего
We're
just
moments
Мы
всего
лишь
моменты
We're
clever
but
we're
clueless
Мы
умные,
но
мы
невежественные
We're
just
human
Мы
просто
люди
Amusing
and
confusing
Забавно
и
запутанно
We're
trying
but
where
is
this
all
leading
Мы
пытаемся,
но
к
чему
это
все
ведет?
We'll
never
know
Мы
никогда
не
узнаем
It
all
happened
so
much
faster
than
you
could
say
disaster
Все
произошло
гораздо
быстрее,
чем
можно
было
бы
назвать
катастрофой.
Wanna
take
a
time-lapse
and
look
at
it
backwards
from
the
last
one
Хочу
сделать
таймлапс
и
посмотреть
на
него
задом
наперед,
начиная
с
предыдущего.
And
maybe
that's
just
the
answer
that
we're
after
И,
возможно,
это
именно
тот
ответ,
который
нам
нужен.
But
after
all
we're
just
a
bubble
in
a
boiling
pot
Но
ведь
мы
всего
лишь
пузырь
в
кипящем
котле
Just
one
breath
in
a
chain
of
thought
Всего
один
вдох
в
цепочке
мыслей
The
moments
just
combusting
Моменты
просто
сгорают
Feel
certain
but
we'll
never,
never
know
Чувствую
себя
уверенным,
но
мы
никогда,
никогда
не
узнаем
Sure
seems
the
same
Конечно,
кажется
то
же
самое
Give
it
a
different
name
Дайте
ему
другое
имя
We're
begging
and
we're
needing
Мы
просим
и
нам
нужно
And
we're
trying
and
we're
breathing
И
мы
пытаемся
и
дышим
Never
knowing
Никогда
не
зная
Shocking
but
we're
nothing
Шокирует,
но
мы
ничего
We're
just
moments
Мы
всего
лишь
моменты
We're
clever
but
we're
clueless
Мы
умные,
но
мы
невежественные
We're
just
human
Мы
просто
люди
Amusing
and
confusing
Забавно
и
запутанно
We're
helping
Мы
помогаем
We're
building
and
we're
growing
Мы
строим
и
растем
You
never
know
Никогда
не
знаешь
You
never
know
Никогда
не
знаешь
Never
know,
never
know
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь
Knock,
knock
on
my
door
to
door
Стучите,
постучите
в
мою
дверь
к
двери
Tell
ya
that
the
metaphor
is
better
than
yours
Скажи
тебе,
что
эта
метафора
лучше
твоей
And
you
can
either
sink
or
swim
И
ты
можешь
либо
утонуть,
либо
плыть
Things
are
looking
pretty
grim
Дела
выглядят
довольно
мрачно
If
you
don't
believe
in
what
this
one
feeding
Если
ты
не
веришь
во
что
это
кормит
It's
got
no
feeling
У
него
нет
чувства
So
I
read
it
again
and
again
and
again
Поэтому
я
читаю
это
снова
и
снова
и
снова
Sure
seems
the
same
Конечно,
кажется
то
же
самое
Too
many
different
names
Слишком
много
разных
имен
Our
hearts
are
strong,
our
hands
are
weak
Наши
сердца
сильны,
наши
руки
слабы
We'll
always
be
competing
never
knowing
Мы
всегда
будем
соревноваться,
никогда
не
зная
Shocking
but
we're
nothing
Шокирует,
но
мы
ничего
We're
just
moments
Мы
всего
лишь
моменты
We're
clever
but
we're
clueless
Мы
умные,
но
мы
невежественные
We're
just
human
Мы
просто
люди
Amusing,
confusing
Забавно,
запутанно
But
the
truth
is
all
we
got
is
questions
Но
правда
в
том,
что
все,
что
у
нас
есть,
это
вопросы
We'll
never
know
Мы
никогда
не
узнаем
Never
know
Никогда
не
знаешь
Never
know
Никогда
не
знаешь
Never
know
Никогда
не
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnson Jack Hody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.