Текст и перевод песни Jack Jones - Carioca
I
wanna
chill
out
like
a
big
old
tree
Я
хочу
расслабиться,
как
большое
старое
дерево.
Rising
above
throughout
the
centuries.
Возвышаясь
на
протяжении
веков.
Living
an
evergreen
life
Живу
вечнозеленой
жизнью
And
staring
at
the
sky
И
уставился
в
небо.
Doing
nothing
is
all
that
I
need.
Ничего
не
делать
- это
все,
что
мне
нужно.
He
fet
la
fotosíntesi
i
la
catequesi
He
fet
la
fotosíntesi
i
la
catequesi
I
et
puc
prometre
que
puc
ser
un
imbècil.
I
et
puc
prometre
que
puc
ser
un
imbècil.
Quan
deixo
de
pensar
en
tot
el
que
pensaries,
Quan
deixo
de
pensar
en
tot
el
que
pensaries,
és
quan
la
meva
por
em
deixa
ser
lliure.
я
знаю,
что
это
не
так.
Jo
vull
fullar
sempre,
Джо
вулл
фуллар
семпре,
De
color
verd,
de
color
verd,
De
color
verd,
de
color
verd,
I
aguantar
tempestes
i
vents
de
por,
de
tenir
por,
de
tenir
por.
I
aguantar
tempestes
i
vents
de
por,
de
tenir
por,
de
tenir
por.
Ballen
les
fulles
amb
el
ritme
del
vent,
Ballen
les
fulles
amb
el
ritme
del
vent,
Ballen
les
fulles,
també
balla
la
gent,
Ballen
les
fulles,
també
balla
la
gent,
Potser
cauran,
però
de
moment,
Потсер
кауран,
però
de
moment,
Ballen
les
fulles
amb
el
ritme
del
vent.
Ballen
les
fulles
amb
el
ritme
del
vent.
Venen
els
núvols
i
s'emporten
el
sol,
Venen
els
nuvols
i
s'emporten
el
sol,
Venen
els
núvols
i
canten
els
cargols,
Venen
els
nuvols
i
canten
els
cargols,
Potser
cauran,
però
de
moment,
Потсер
кауран,
però
de
moment,
Venen
els
núvols
i
canten
els
cargols.
Venen
els
nuvols
i
canten
els
cargols.
I
wanna
chill
out
like
a
big
old
tree
Я
хочу
расслабиться,
как
большое
старое
дерево.
Rising
above
throughout
the
centuries.
Возвышаясь
на
протяжении
веков.
Living
an
evergreen
life
Живу
вечнозеленой
жизнью
And
staring
at
the
sky
И
уставился
в
небо.
Doing
nothing
is
all
that
I
need.
Ничего
не
делать
- это
все,
что
мне
нужно.
He
fet
la
fotosíntesi
i
la
catequesi
He
fet
la
fotosíntesi
i
la
catequesi
I
et
puc
prometre
que
puc
ser
un
imbècil.
I
et
puc
prometre
que
puc
ser
un
imbècil.
Quan
deixo
de
pensar
en
tot
el
que
pensaries,
Quan
deixo
de
pensar
en
tot
el
que
pensaries,
és
quan
la
meva
por
em
deixa
ser
lliure.
я
знаю,
что
это
не
так.
Jo
vull
fullar
sempre,
Джо
вулл
фуллар
семпре,
De
color
verd,
de
color
verd,
De
color
verd,
de
color
verd,
Com
ho
fan
els
arbres,
Com
ho
fan
els
arbres,
De
cara
al
cel,
de
cara
al
cel
la
vida
és
mel.
De
cara
al
cel,
de
cara
al
cel
la
vida
és
mel.
Oques
Grasses
ma
fren.
Llatí,
sí,
sí,
sí,
el
reietó
Oques
Grasses
ma
fren.
Llatí,
Si,
Si,
Si,
el
reietó
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Youmans, E. Eliscu, G. Kahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.