Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            October In the Railroad Earth
Октябрь в железнодорожной земле
                         
                        
                            
                                        There 
                                        was 
                                            a 
                                        little 
                                        alley 
                                        in 
                                        San 
                                        Francisco 
                            
                                        Был 
                                        переулочек 
                                            в 
                                        Сан-Франциско 
                            
                         
                        
                            
                                        Back 
                                        of 
                                        the 
                                        Southern 
                                        Pacific 
                                        station 
                                        at 
                                        Third 
                                        and 
                                        Townsend 
                            
                                        Задворки 
                                        станции 
                                        Саутерн 
                                        Пасифик 
                                        на 
                                        Третьей 
                                            и 
                                        Таунсенд 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        red 
                                        brick 
                                        of 
                                        drowsy 
                                        lazy 
                                        afternoons 
                            
                                            В 
                                        красном 
                                        кирпиле 
                                        дремотных 
                                        ленивых 
                                        послеполудений 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        everybody 
                                        at 
                                        work 
                                        in 
                                        offices 
                            
                                        Когда 
                                        все 
                                        на 
                                        работе 
                                            в 
                                        конторах 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        air 
                                        you 
                                        feel 
                                        the 
                                        impending 
                                        rush 
                                        of 
                                        the 
                                        commuter 
                                        frenzy 
                            
                                            В 
                                        воздухе 
                                        чувствуешь 
                                        надвигающийся 
                                        напор 
                                        толкучки 
                                        пассажиров 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        soon 
                                        they'll 
                                        be 
                                        charging 
                                        en 
                                        masse 
                                        from 
                                        market 
                            
                                        Скоро 
                                        они 
                                        хлынут 
                                        массой 
                                            с 
                                        Маркет 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        Sansome 
                                        buildings 
                                        on 
                                        foot 
                                        and 
                                        in 
                                        buses 
                                        and 
                                        all 
                                        well 
                                        dressed 
                            
                                            И 
                                        зданий 
                                        Сансом 
                                        пешком 
                                            и 
                                            в 
                                        автобусах, 
                                        все 
                                        при 
                                        галстуках 
                            
                         
                        
                            
                                        Through 
                                        workingman 
                                        Frisco 
                                        of 
                                        walk-up 
                                        truck 
                                        drivers 
                            
                                        Сквозь 
                                        рабочий 
                                        Фриско 
                                        шоферов 
                                        грузовиков 
                                        без 
                                        лифтов 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        even 
                                        the 
                                        poor 
                                        grime 
                                        bemarked 
                                        Third 
                                        Street 
                            
                                            И 
                                        даже 
                                        убогую 
                                        закопченную 
                                        Третью 
                                        улицу 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        lost 
                                        bums, 
                                        even 
                                        Negroes 
                            
                                        Потерянных 
                                        бродяг, 
                                        даже 
                                        негров 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        hopeless 
                                        and 
                                        long 
                                        left 
                                        East 
                            
                                        Таких 
                                        безнадежных 
                                            и 
                                        давно 
                                        покинувших 
                                        Восток 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        meanings 
                                        of 
                                        responsibility 
                                        and 
                                        Try 
                            
                                            И 
                                        смыслы 
                                        ответственности 
                                            и 
                                        Попытки 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        now 
                                        all 
                                        they 
                                        do 
                                        is 
                                        stand 
                                        there 
                                        spitting 
                                        in 
                                        the 
                                        broken 
                                        glass 
                            
                                        Что 
                                        теперь 
                                        лишь 
                                        стоят, 
                                        плюя 
                                            в 
                                        битое 
                                        стекло 
                            
                         
                        
                            
                                        Sometimes 
                                        fifty 
                                        in 
                                        one 
                                        afternoon 
                                        against 
                                        one 
                                        wall 
                                        at 
                                        Third 
                                        and 
                                        Howard 
                            
                                        Порой 
                                        пятьдесят 
                                        за 
                                        день 
                                            у 
                                        стены 
                                        на 
                                        Третьей 
                                            и 
                                        Говард 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        here's 
                                        all 
                                        these 
                                        Millbrae 
                                        and 
                                        San 
                                        Carlos 
                            
                                            А 
                                        тут 
                                        все 
                                        эти 
                                        Миллбрей 
                                            и 
                                        Сан-Карлос 
                            
                         
                        
                            
                                        Neat 
                                        necktie 
                                        producers 
                                        and 
                                        commuters 
                                        of 
                                        America 
                            
                                        Аккуратные 
                                        галстучники 
                                            и 
                                        пригородники 
                                        Америки 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        steel 
                                        civilization 
                            
                                            И 
                                        стальная 
                                        цивилизация 
                            
                         
                        
                            
                                        Rushing 
                                        by 
                                        with 
                                        San 
                                        Francisco 
                                        Chronicles 
                            
                                        Мчатся 
                                        мимо 
                                            с 
                                        Сан-Францисканскими 
                                        Хрониками 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        Green 
                                        Call 
                                        Bulletins 
                            
                                            И 
                                        Зелеными 
                                        Бюллетенями 
                                        Колла 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                        even 
                                        enough 
                                        time 
                                        to 
                                        be 
                                        disdainful 
                            
                                        Даже 
                                        времени 
                                        на 
                                        презрение 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                        They've 
                                        got 
                                        to 
                                        catch 
                                        1:30, 
                                        1:32, 
                                        1:34, 
                                        1:36 
                            
                                        Им 
                                        надо 
                                        успеть 
                                        на 
                                        1:30, 
                                        1:32, 
                                        1:34, 
                                        1:36 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        the 
                                        way 
                                        up 
                                        to 
                                        1:46 
                            
                                        Вплоть 
                                        до 
                                        1:46 
                            
                         
                        
                            
                                        Till 
                                        the 
                                        time 
                                        of 
                                        evening 
                                        supper 
                                        in 
                                        homes 
                                        of 
                                        the 
                                        railroad 
                                        earth 
                            
                                        До 
                                        времени 
                                        вечерней 
                                        трапезы 
                                            в 
                                        домах 
                                        железнодорожной 
                                        земли 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        high 
                                        in 
                                        the 
                                        sky 
                                        the 
                                        magic 
                                        stars 
                                        ride 
                                        above 
                                        the 
                                        following 
                            
                                        Когда 
                                        высоко 
                                            в 
                                        небе 
                                        волшебные 
                                        звезды 
                                        плывут 
                                        над 
                                        несущимися 
                            
                         
                        
                            
                                        Hot-shot 
                                        freight 
                                        trains 
                            
                                        Скоростными 
                                        товарняками 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        all 
                                        in 
                                        California, 
                                        it's 
                                        all 
                                            a 
                                        sea 
                            
                                        Это 
                                        вся 
                                        Калифорния, 
                                        это 
                                        целое 
                                        море 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        swim 
                                        out 
                                        of 
                                        it 
                                        in 
                                        afternoons 
                                        of 
                                        sun-hot 
                                        meditation 
                                        in 
                                        my 
                                        jeans 
                            
                                            Я 
                                        выплываю 
                                        из 
                                        него 
                                            в 
                                        послеполуденные 
                                        часы 
                                        солнечной 
                                        медитации 
                                            в 
                                        джинсах 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        head 
                                        on 
                                        handkerchief 
                                        on 
                                        brakeman's 
                                        lantern 
                            
                                            С 
                                        головой 
                                        на 
                                        платке 
                                        поверх 
                                        фонаря 
                                        тормозника 
                            
                         
                        
                            
                                        Or, 
                                        if 
                                        not 
                                        working, 
                                        on 
                                        book 
                            
                                        Или, 
                                        если 
                                        не 
                                        работаю, 
                                        на 
                                        книге 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        look 
                                        up 
                                        at 
                                        blue 
                                        sky 
                                        of 
                                        perfect 
                                        lost 
                                        purity 
                            
                                        Гляжу 
                                            в 
                                        синее 
                                        небо 
                                        утраченной 
                                        чистоты 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        feel 
                                        the 
                                        warp 
                                        of 
                                        wood 
                                        of 
                                        old 
                                        America 
                                        beneath 
                                        me 
                            
                                            И 
                                        чувствую 
                                        под 
                                        собой 
                                        перекос 
                                        дерева 
                                        старой 
                                        Америки 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        have 
                                        insane 
                                        conversations 
                                        with 
                                        Negroes 
                            
                                            И 
                                        веду 
                                        безумные 
                                        беседы 
                                            с 
                                        неграми 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        second-story 
                                        windows 
                                        above 
                            
                                            В 
                                        окнах 
                                        второго 
                                        этажа 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        everything 
                                        is 
                                        pouring 
                                        in 
                            
                                            И 
                                        всё 
                                        вливается 
                                            в 
                                        меня 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        The 
                                        switching 
                                        moves 
                                        of 
                                        boxcars 
                                        in 
                                        that 
                                        little 
                                        alley 
                            
                                        Маневры 
                                        вагонов 
                                            в 
                                        том 
                                        переулочке 
                            
                         
                        
                            
                                        Which 
                                        is 
                                        so 
                                        much 
                                        like 
                                        the 
                                        alleys 
                                        of 
                                        Lowell 
                            
                                        Так 
                                        похожем 
                                        на 
                                        переулки 
                                        Лоуэлла 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        hear 
                                        far 
                                        off 
                                        in 
                                        the 
                                        sense 
                                        of 
                                        coming 
                                        night 
                            
                                            И 
                                        слышу 
                                        вдали 
                                            в 
                                        ощущении 
                                        грядущей 
                                        ночи 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        engine 
                                        calling 
                                        our 
                                        mountains 
                            
                                        Зов 
                                        того 
                                        паровоза 
                                            к 
                                        нашим 
                                        горам 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        it 
                                        was 
                                        that 
                                        beautiful 
                                        cut 
                                        of 
                                        clouds 
                            
                                        Но 
                                        то 
                                        был 
                                        прекрасный 
                                        разрез 
                                        облаков 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        could 
                                        always 
                                        see 
                                        above 
                                        the 
                                        little 
                                        S.P. 
                                        alley 
                            
                                        Что 
                                            я 
                                        всегда 
                                        видел 
                                        над 
                                        переулком 
                                        Саутерн 
                                        Пасифик 
                            
                         
                        
                            
                                        Puffs 
                                        floating 
                                        by 
                                        from 
                                        Oakland 
                            
                                        Клубящихся 
                                        от 
                                        Окленда 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        the 
                                        Gate 
                                        of 
                                        Marin 
                                        to 
                                        the 
                                        north 
                                        or 
                                        San 
                                        Jose 
                                        south 
                            
                                        Или 
                                        от 
                                        Ворот 
                                        Марин 
                                        на 
                                        севере 
                                        или 
                                        Сан-Хосе 
                                        на 
                                        юге 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        clarity 
                                        of 
                                        Cal 
                                        to 
                                        break 
                                        your 
                                        heart 
                            
                                        Ясность 
                                        Калифорнии, 
                                        разбивающая 
                                        сердце 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        was 
                                        the 
                                        fantastic 
                                        drowsing 
                                        drum 
                                        hum 
                            
                                        То 
                                        было 
                                        фантастическое 
                                        дремотное 
                                        гудение 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        lum 
                                        mum 
                                        afternoon 
                                        nathin 
                                        to 
                                        do 
                            
                                        Лам 
                                        мам 
                                        послеполудень 
                                        нечего 
                                        делать 
                            
                         
                        
                            
                                        Old 
                                        Frisco 
                                        with 
                                        end 
                                        of 
                                        land 
                                        sadness 
                            
                                        Старый 
                                        Фриско 
                                            с 
                                        тоской 
                                        края 
                                        земли 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        The 
                                        alley 
                                        full 
                                        of 
                                        trucks 
                                        and 
                                        cars 
                                        of 
                                        businesses 
                                        near 
                                        abouts 
                            
                                        Переулок 
                                        полон 
                                        грузовиков 
                                            и 
                                        машин 
                                        окрестных 
                                        контор 
                            
                         
                        
                            
                                        Nobody 
                                        knew 
                                        or 
                                        far 
                                        from 
                                        cared 
                                        who 
                                            I 
                                        was 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        знал 
                                        или 
                                        не 
                                        заботился, 
                                        кто 
                                            я 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        my 
                                        life 
                                        three 
                                        thousand 
                                        five 
                                        hundred 
                                        miles 
                                        from 
                                        birth 
                            
                                        Всю 
                                        жизнь 
                                            в 
                                        трех 
                                            с 
                                        половиной 
                                        тысячах 
                                        миль 
                                        от 
                                        рождения 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        opened 
                                        up 
                                        and 
                                        at 
                                        last 
                                        belonged 
                                        to 
                                        me 
                                        in 
                                        great 
                                        America 
                            
                                        Всё 
                                        распахнулось 
                                            и 
                                        наконец 
                                        принадлежало 
                                        мне 
                                            в 
                                        великой 
                                        Америке 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        now 
                                        it's 
                                        night 
                                        in 
                                        Third 
                                        Street 
                            
                                            А 
                                        теперь 
                                        ночь 
                                        на 
                                        Третьей 
                                        улице 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        keen 
                                        little 
                                        neons 
                                        and 
                                        also 
                                        yellow 
                                        bulb 
                                        lights 
                            
                                        Резкие 
                                        неончики 
                                            и 
                                        желтые 
                                        лампочки 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        impossible 
                                        to 
                                        believe 
                                        flops 
                            
                                        Невозможных 
                                        веры 
                                        ночлежек 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        dark 
                                        ruined 
                                        shadows 
                                        moving 
                                        back 
                                        of 
                                        torn 
                                        yellow 
                                        shades 
                            
                                        Темные 
                                        разбитые 
                                        тени 
                                        за 
                                        рваными 
                                        желтыми 
                                        шторами 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        degenerate 
                                        china 
                                        with 
                                        no 
                                        money 
                            
                                        Как 
                                        выродившийся 
                                        Китай 
                                        без 
                                        гроша 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        cats 
                                        in 
                                        Annie's 
                                        alley 
                            
                                        Коты 
                                            в 
                                        переулке 
                                        Энни 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        flop 
                                        comes 
                                        on, 
                                        moans, 
                                        rolls 
                            
                                        Ночлежник 
                                        встает, 
                                        стонет, 
                                        ворочается 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        street 
                                        is 
                                        loaded 
                                        with 
                                        darkness 
                            
                                        Улица 
                                        залита 
                                        тьмой 
                            
                         
                        
                            
                                        Blue 
                                        sky 
                                        above 
                                        with 
                                        stars 
                                        hanging 
                                        high 
                                        over 
                                        old 
                                        hotel 
                                        roofs 
                            
                                        Синее 
                                        небо 
                                            с 
                                        высоко 
                                        висящими 
                                        звездами 
                                        над 
                                        старыми 
                                        крышами 
                                        отелей 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        blowers 
                                        of 
                                        hotels 
                                        moaning 
                                        out 
                                        dusts 
                                        of 
                                        interior 
                            
                                            И 
                                        вентиляторы 
                                        отелей 
                                        стонут 
                                        пылью 
                                        интерьеров 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        grime 
                                        inside 
                                        the 
                                        word 
                                        in 
                                        mouths 
                                        is 
                                        falling 
                                        out 
                                        tooth 
                                        by 
                                        tooth 
                            
                                        Грязь 
                                        внутри 
                                        слова 
                                        во 
                                        рту 
                                        вываливается 
                                        зуб 
                                        за 
                                        зубом 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        reading 
                                        room's 
                                        tick 
                                        tock 
                                        big 
                                        clock 
                            
                                        Тик-так 
                                        больших 
                                        часов 
                                            в 
                                        читальне 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        creaked 
                                        chair 
                                        and 
                                        slant 
                                        boards 
                            
                                        Со 
                                        скрипучим 
                                        стулом 
                                            и 
                                        наклонными 
                                        досками 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        old 
                                        faces 
                                        looking 
                                        up 
                                        over 
                                        rimless 
                                        spectacles 
                            
                                            И 
                                        старыми 
                                        лицами, 
                                        глядящими 
                                        поверх 
                                        безободковых 
                                        очков 
                            
                         
                        
                            
                                        Bought 
                                        in 
                                        some 
                                        West 
                                        Virginia 
                                        or 
                                        Florida 
                            
                                        Купленных 
                                            в 
                                        какой-то 
                                        Западной 
                                        Вирджинии 
                                        или 
                                        Флориде 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        Liverpool 
                                        England 
                                        pawnshop 
                            
                                        Или 
                                        ливерпульском 
                                        английском 
                                        ломбарде 
                            
                         
                        
                            
                                        Long 
                                        before 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                            
                                        Задолго 
                                        до 
                                        моего 
                                        рождения 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        across 
                                        rains 
                                        they've 
                                        come 
                                        to 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        land 
                                        sadness 
                            
                                            И 
                                        сквозь 
                                        дожди 
                                        они 
                                        пришли 
                                            к 
                                        тоске 
                                        края 
                                        земли 
                            
                         
                        
                            
                                        End 
                                        of 
                                        the 
                                        world 
                                        gladness 
                            
                                        Ликованию 
                                        конца 
                                        света 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        your 
                                        San 
                                        Francisco's 
                                        will 
                                        have 
                                        to 
                                        fall 
                                        eventually 
                                        and 
                                        burn 
                                        again 
                            
                                        Всем 
                                        вашим 
                                        Сан-Франциско 
                                        придется 
                                        пасть 
                                            и 
                                        сгореть 
                                        вновь 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        And 
                                        one 
                                        night 
                                            a 
                                        bum 
                                        fell 
                                        into 
                                        the 
                                        hole 
                                        of 
                                        the 
                                        construction 
                                        job 
                            
                                            И 
                                        однажды 
                                        ночью 
                                        бродяга 
                                        свалился 
                                            в 
                                        яму 
                                        стройки 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        they're 
                                        tearing 
                                            a 
                                        sewer 
                                        by 
                                        day 
                            
                                        Где 
                                        днем 
                                        роют 
                                        канализацию 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        husky 
                                        Pacific 
                                        and 
                                        Electric 
                                        youths 
                                        in 
                                        torn 
                                        jeans 
                            
                                        Крепкие 
                                        парни 
                                        Пасифик 
                                        энд 
                                        Электрик 
                                            в 
                                        рваных 
                                        джинсах 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        work 
                                        there 
                                        often 
                                            I 
                                        think 
                                        of 
                                        going 
                                        up 
                                        to 
                                        some 
                                        of 
                                        them 
                                        like 
                            
                                        Которые 
                                        там 
                                        работают, 
                                            я 
                                        думаю 
                                        подойти 
                                            к 
                                        ним, 
                                        например 
                            
                         
                        
                            
                                        Say 
                                        blond 
                                        ones 
                                        with 
                                        wild 
                                        hair 
                                        and 
                                        torn 
                                        shirts 
                                        and 
                                        say 
                            
                                        Скажем, 
                                        блондинам 
                                            с 
                                        дикими 
                                        волосами 
                                            и 
                                        рваными 
                                        рубахами, 
                                            и 
                                        сказать 
                            
                         
                        
                            
                                        "You 
                                        ought 
                                        to 
                                        apply 
                                        for 
                                        the 
                                        railroad, 
                                        it's 
                                        much 
                                        easier 
                                        work 
                            
                                        "Вам 
                                        бы 
                                            в 
                                        железнодорожники, 
                                        работа 
                                        легче 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        don't 
                                        stand 
                                        around 
                                        the 
                                        street 
                                        all 
                                        day 
                                        and 
                                        you 
                                        get 
                                        much 
                                        more 
                                        pay" 
                            
                                        Не 
                                        стоите 
                                        целый 
                                        день 
                                        на 
                                        улице, 
                                        да 
                                            и 
                                        платят 
                                        больше" 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        this 
                                        bum 
                                        fell 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        you 
                                        saw 
                                        his 
                                        foot 
                                        stick 
                                        out 
                            
                                        Но 
                                        этот 
                                        бродяга 
                                        упал 
                                            в 
                                        яму, 
                                        ты 
                                        видел 
                                        его 
                                        торчащую 
                                        ногу 
                            
                         
                        
                            
                                        British 
                                        MG 
                                        also 
                                        driven 
                                        by 
                                        some 
                                        eccentric 
                            
                                        Британский 
                                        MG, 
                                        ведомый 
                                        каким-то 
                                        чудаком 
                            
                         
                        
                            
                                        Once 
                                        backed 
                                        into 
                                        that 
                                        hole 
                            
                                        Тоже 
                                        раз 
                                        заехал 
                                            в 
                                        ту 
                                        яму 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        as 
                                            I 
                                        came 
                                        home 
                                        from 
                                            a 
                                        long 
                                        sad 
                                        day 
                                        afternoon 
                                        local 
                            
                                            И 
                                        когда 
                                            я 
                                        возвращался 
                                            с 
                                        долгого 
                                        грустного 
                                        дня 
                                        на 
                                        местном 
                                        из 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        Hollister 
                                        out 
                                        of 
                                        San 
                                        Jose 
                                        miles 
                                        away 
                            
                                        Холлистера 
                                        из 
                                        Сан-Хосе 
                                        за 
                                        мили 
                            
                         
                        
                            
                                        Across 
                                        verdurous 
                                        fields 
                                        of 
                                        prune 
                                        and 
                                        juice 
                                        joy 
                            
                                        Через 
                                        сочные 
                                        поля 
                                        слив 
                                            и 
                                        сока 
                                        радости 
                            
                         
                        
                            
                                        Here's 
                                        this 
                                        British 
                                        MG 
                                        backed 
                            
                                        Вот 
                                        этот 
                                        британский 
                                        MG 
                                        задом 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        legs 
                                        up 
                                        wheels 
                                        up 
                                        into 
                                            a 
                                        pit 
                            
                                        Колесами 
                                        вверх 
                                            в 
                                        яме 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        bums 
                                        and 
                                        cops 
                                        standing 
                                        right 
                                        outside 
                                        the 
                                        coffee 
                                        shop 
                            
                                            И 
                                        бродяги 
                                            с 
                                        копами 
                                        стоят 
                                        прямо 
                                            у 
                                        кафе 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        was 
                                        the 
                                        way 
                                        they 
                                        fenced 
                                        it 
                            
                                        Это 
                                        из-за 
                                        того, 
                                        как 
                                        огородили 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        he 
                                        never 
                                        had 
                                        the 
                                        nerve 
                                        to 
                                        do 
                                        it 
                            
                                        Но 
                                            у 
                                        него 
                                        не 
                                        хватило 
                                        духу 
                                        сделать 
                                        это 
                            
                         
                        
                            
                                        Due 
                                        to 
                                        the 
                                        fact 
                                        that 
                                        he 
                                        had 
                                        no 
                                        money 
                                        and 
                                        nowhere 
                                        to 
                                        go 
                            
                                        Из-за 
                                        того, 
                                        что 
                                        не 
                                        было 
                                        денег 
                                            и 
                                        идти 
                                        некуда 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        oh 
                                        his 
                                        father 
                                        was 
                                        dead 
                                        and 
                                        oh 
                                        his 
                                        mother 
                                        was 
                                        dead 
                            
                                            И 
                                        о, 
                                        его 
                                        отец 
                                        умер, 
                                            и 
                                        о, 
                                        его 
                                        мать 
                                        умерла 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        oh 
                                        his 
                                        sister 
                                        was 
                                        dead 
                                        and 
                                        oh 
                                        his 
                                        whereabout 
                                        was 
                                        dead 
                                        was 
                                        dead 
                            
                                            И 
                                        о, 
                                        его 
                                        сестра 
                                        умерла, 
                                            и 
                                        о, 
                                        его 
                                        местонахождение 
                                        умерло, 
                                        умерло 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        and 
                                        then 
                                        at 
                                        that 
                                        time 
                                        also 
                            
                                        Но 
                                            и 
                                        тогда 
                                        же 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        used 
                                        to 
                                        lay 
                                        in 
                                        my 
                                        room 
                                        on 
                                        long 
                                        sad 
                                        day 
                                        afternoons 
                            
                                            Я 
                                        валялся 
                                            в 
                                        комнате 
                                            в 
                                        долгие 
                                        грустные 
                                        послеполудни 
                            
                         
                        
                            
                                        Listening 
                                        to 
                                        Jumpin' 
                                        George 
                                        with 
                                        my 
                                        fifth 
                                        of 
                                        Tokay, 
                                        no 
                                        tea 
                            
                                        Слушая 
                                        Прыгающего 
                                        Джорджа 
                                            с 
                                        моей 
                                        пятой 
                                        токайского, 
                                        не 
                                        чая 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        just 
                                        under 
                                        the 
                                        sheets 
                                        laugh 
                                        to 
                                        hear 
                                        the 
                                        crazy 
                                        music 
                            
                                            И 
                                        под 
                                        простынями 
                                        смеялся 
                                        над 
                                        безумной 
                                        музыкой 
                            
                         
                        
                            
                                        Mama, 
                                        he 
                                        treats 
                                        your 
                                        daughter 
                                        mean 
                            
                                        Мама, 
                                        он 
                                        плохо 
                                        обращается 
                                            с 
                                        твоей 
                                        дочерью 
                            
                         
                        
                            
                                        Mama, 
                                        papa, 
                                        don't 
                                        you 
                                        come 
                                        in 
                                        here, 
                                        I'll 
                                        kill 
                                        you, 
                                        etc 
                            
                                        Мама, 
                                        папа, 
                                        не 
                                        входите 
                                        сюда, 
                                            я 
                                        убью 
                                        вас, 
                                            и 
                                        т.д. 
                            
                         
                        
                            
                                        Getting 
                                        high 
                                        by 
                                        myself 
                                        in 
                                        room 
                                        glooms 
                            
                                        Кайфуя 
                                            в 
                                        одиночестве 
                                            в 
                                        сумерках 
                                        комнаты 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        all 
                                        wondrous 
                                        knowing 
                                        about 
                                        the 
                                        Negro 
                            
                                            И 
                                        всё 
                                        дивное 
                                        знание 
                                            о 
                                        негре 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        essential 
                                        American 
                            
                                        Сущностном 
                                        американце 
                            
                         
                        
                            
                                        Out 
                                        there 
                                        always 
                                        finding 
                                        his 
                                        solace 
                            
                                        Вечно 
                                        находящем 
                                        утешение 
                            
                         
                        
                            
                                        His 
                                        meaning 
                                        in 
                                        the 
                                        fellaheen 
                                        street 
                            
                                        Свой 
                                        смысл 
                                        на 
                                        улице 
                                        простонародья 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        not 
                                        in 
                                        abstract 
                                        morality 
                            
                                            А 
                                        не 
                                            в 
                                        абстрактной 
                                        морали 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        even 
                                        when 
                                        he 
                                        has 
                                            a 
                                        church 
                            
                                            И 
                                        даже 
                                        когда 
                                            у 
                                        него 
                                        есть 
                                        церковь 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        You 
                                        see 
                                        the 
                                        pastor 
                                        out 
                                        front 
                                        bowing 
                                        to 
                                        the 
                                        ladies 
                                        on 
                                        the 
                                        make 
                            
                                        Видишь 
                                        пастора 
                                            у 
                                        входа, 
                                        кланяющегося 
                                        дамам 
                                        на 
                                        выданье 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        hear 
                                        his 
                                        great 
                                        vibrant 
                                        voice 
                                        on 
                                        the 
                                        Sunday 
                            
                                        Слышишь 
                                        его 
                                        мощный 
                                        вибрирующий 
                                        голос 
                                            в 
                                        воскресный 
                            
                         
                        
                            
                                        Afternoon 
                                        sidewalk 
                                        full 
                                        of 
                                        sexual 
                                        vibrato 
                                        saying 
                            
                                        Послеполуденный 
                                        тротуар, 
                                        полный 
                                        сексуального 
                                        вибрато, 
                                        говорящий 
                            
                         
                        
                            
                                        "Why 
                                        yes 
                                        ma'am 
                                        but 
                                        the 
                                        gospel 
                                        do 
                                        say 
                            
                                        "Но 
                                        да, 
                                        мадам, 
                                        однако 
                                            в 
                                        Евангелии 
                                        сказано 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        man 
                                        was 
                                        born 
                                        of 
                                        woman's 
                                        womb" 
                            
                                        Что 
                                        человек 
                                        рожден 
                                        из 
                                        лона 
                                        женщины" 
                            
                         
                        
                            
                                        No, 
                                        and 
                                        so 
                                        by 
                                        that 
                                        time 
                                            I 
                                        come 
                                        crawling 
                                        out 
                                        of 
                                        my 
                                        warm 
                                        sack 
                            
                                        Нет, 
                                            и 
                                        вот 
                                            к 
                                        тому 
                                        времени 
                                            я 
                                        выползаю 
                                        из 
                                        теплого 
                                        мешка 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        hit 
                                        the 
                                        street 
                            
                                            И 
                                        выхожу 
                                        на 
                                        улицу 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                            I 
                                        see 
                                        the 
                                        railroad 
                                        ain't 
                                        going 
                                        to 
                                        call 
                                        me 
                            
                                        Когда 
                                        вижу, 
                                        железная 
                                        дорога 
                                        не 
                                        позовет 
                                        меня 
                            
                         
                        
                            
                                        Till 
5                                        a.m. 
                                        Sunday 
                                        morn 
                                        probably 
                            
                                        До 
5                                        утра 
                                        воскресенья 
                                        наверное 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                            a 
                                        local 
                                        out 
                                        of 
                                        Bay 
                                        Shore 
                            
                                        На 
                                        местный 
                                        из 
                                        Бэй 
                                        Шор 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        fact 
                                        always 
                                        for 
                                            a 
                                        local 
                                        out 
                                        of 
                                        Bay 
                                        Shore 
                            
                                        Собственно 
                                        всегда 
                                        на 
                                        местный 
                                        из 
                                        Бэй 
                                        Шор 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        go 
                                        to 
                                        the 
                                        whale 
                                        bar 
                                        of 
                                        all 
                                        the 
                                        wild 
                                        bars 
                                        in 
                                        the 
                                        world 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        иду 
                                            в 
                                        китовый 
                                        бар 
                                        всех 
                                        диких 
                                        баров 
                                        мира 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        one 
                                        and 
                                        only 
                                        Third 
                                        and 
                                        Howard 
                            
                                        Единственный 
                                            и 
                                        неповторимый 
                                        Третья 
                                            и 
                                        Говард 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        there 
                                            I 
                                        go 
                                        in 
                                        and 
                                        drink 
                                        with 
                                        the 
                                        madmen 
                            
                                            И 
                                        там 
                                            я 
                                        вхожу 
                                            и 
                                        пью 
                                            с 
                                        безумцами 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        if 
                                            I 
                                        get 
                                        drunk 
                                            I 
                                        get 
                            
                                            И 
                                        если 
                                        напьюсь, 
                                        то 
                                        получаю 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        girl 
                                        who 
                                        come 
                                        up 
                                        to 
                                        me 
                                        in 
                                        there 
                                        one 
                                        night 
                            
                                        Девушку, 
                                        которая 
                                        подошла 
                                        ко 
                                        мне 
                                        там 
                                        однажды 
                                        ночью 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        was 
                                        there 
                                        with 
                                        Al 
                                        Buckle, 
                                        said 
                                        to 
                                        me 
                            
                                            Я 
                                        был 
                                        там 
                                            с 
                                        Элом 
                                        Баклом, 
                                        сказала 
                                        мне 
                            
                         
                        
                            
                                        "You 
                                        want 
                                        to 
                                        play 
                                        with 
                                        me 
                                        tonight 
                                        Jim?" 
                            
                                        "Хочешь 
                                        поиграть 
                                        со 
                                        мной 
                                        сегодня, 
                                        Джим?" 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        didn't 
                                        think 
                                            I 
                                        had 
                                        enough 
                                        money 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        думал, 
                                        что 
                                            у 
                                        меня 
                                        недостаточно 
                                        денег 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        told 
                                        this 
                                        to 
                                        Charlie 
                                        Lowe 
                                        and 
                                        he 
                                        laughed 
                                        said 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        сказал 
                                        это 
                                        Чарли 
                                        Лоу, 
                                            и 
                                        он 
                                        засмеялся, 
                                        сказал 
                            
                         
                        
                            
                                        "How 
                                        do 
                                        you 
                                        know 
                                        she 
                                        wanted 
                                        money? 
                            
                                        "Откуда 
                                        ты 
                                        знаешь, 
                                        что 
                                        ей 
                                        нужны 
                                        деньги? 
                            
                         
                        
                            
                                        Always 
                                        take 
                                        the 
                                        chance 
                                        that 
                                        she 
                                        might 
                                        be 
                                        out 
                                        just 
                                        for 
                                        love 
                            
                                        Всегда 
                                        рискуй, 
                                        вдруг 
                                        она 
                                        просто 
                                        за 
                                        любовью 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        just 
                                        out 
                                        for 
                                        love, 
                                        you 
                                        know 
                                        what 
                                            I 
                                        mean 
                            
                                        Или 
                                        просто 
                                        за 
                                        любовью, 
                                        понимаешь 
                            
                         
                        
                            
                                        Don't 
                                        be 
                                            a 
                                        sucker" 
                            
                                        Не 
                                        будь 
                                        лохом" 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        was 
                                            a 
                                        good-looking 
                                        doll 
                                        and 
                                        she 
                                        said 
                            
                                        Она 
                                        была 
                                        симпатичной 
                                        куколкой 
                                            и 
                                        сказала 
                            
                         
                        
                            
                                        "How 
                                        would 
                                        you 
                                        like 
                                        to 
                                        ool 
                                        you 
                                        kool 
                                        with 
                                        me 
                                        mon?" 
                            
                                        "Как 
                                        бы 
                                        ты 
                                        хотел 
                                        ууул, 
                                        ты 
                                        куул 
                                        со 
                                        мной, 
                                        мужик?" 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        stood 
                                        there 
                                        like 
                                            a 
                                        jerk 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        стоял 
                                        как 
                                        идиот 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        fact 
                                        bought 
                                        drink, 
                                        gut 
                                        drink, 
                                        drunk 
                                        that 
                                        night 
                            
                                        Фактически 
                                        купил 
                                        выпивку, 
                                        выпил, 
                                        напился 
                                        той 
                                        ночью 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        in 
                                        the 
                                        299 
                                        Club 
                                            I 
                                        was 
                                        hit 
                                        by 
                                        the 
                                        proprietor 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        клубе 
                                        "299" 
                                        меня 
                                        ударил 
                                        хозяин 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        band 
                                        breaking 
                                        up 
                                        the 
                                        fight 
                            
                                        Оркестр 
                                        разнимал 
                                        драку 
                            
                         
                        
                            
                                        Before 
                                            I 
                                        had 
                                            a 
                                        chance 
                                        to 
                                        decide 
                                        to 
                                        hit 
                                        him 
                                        back 
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                            я 
                                        решил 
                                        ответить 
                                        ударом 
                            
                         
                        
                            
                                        Which 
                                            I 
                                        didn't 
                                        want 
                                        to 
                                        do 
                                        anyway 
                            
                                        Чего 
                                            я 
                                        впрочем 
                                        не 
                                        хотел 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        out 
                                        on 
                                        the 
                                        street 
                            
                                            А 
                                        на 
                                        улице 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        tried 
                                        to 
                                        rush 
                                        back 
                                        in 
                                        but 
                                        they 
                                        had 
                                        locked 
                                        the 
                                        door 
                            
                                            Я 
                                        попытался 
                                        ворваться 
                                        обратно, 
                                        но 
                                        дверь 
                                        заперли 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        were 
                                        looking 
                                        at 
                                        me 
                                        through 
                                        the 
                                        forbidden 
                                        glass 
                                        in 
                                        the 
                                        door 
                            
                                            И 
                                        смотрели 
                                        на 
                                        меня 
                                        через 
                                        запретное 
                                        стекло 
                                            в 
                                        двери 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        faces 
                                        like 
                                        undersea 
                            
                                            С 
                                        лицами 
                                        как 
                                        под 
                                        водой 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        should 
                                        have 
                                        played 
                                        with 
                                        her 
                                        shoodoodoodoodookadookie 
                            
                                        Надо 
                                        было 
                                        поиграть 
                                            с 
                                        ней 
                                        шудудудудудукадуки 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Steve Allen, Jack L Kerouac
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.