Jack Kerouac - October In The Railroad Earth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jack Kerouac - October In The Railroad Earth




October In The Railroad Earth
Октябрь на Железнодорожной Земле
There was a little alley in San Francisco
Был маленький переулок в Сан-Франциско
Back of the Southern Pacific station at Third and Townsend
Позади вокзала Southern Pacific на Третьей и Таунсенд
In redbrick of drowsy lazy afternoons
В краснокирпичных тонах сонного ленивого полудня
With everybody at work in offices
Когда все на работе в офисах
In the air you feel the impending rush of their commuter frenzy
В воздухе ты чувствуешь приближающийся порыв их пригородного безумия
As soon they'll be charging en masse
Скоро они ринутся массой
From market and Sansome buildings on foot and in buses and
Из зданий на Маркет и Сэнсом пешком, в автобусах и
All well-dressed through workingman Frisco of walk up
Все прилично одетые, сквозь рабочий Сан-Франциско, идут вверх
Truck drivers
Водители грузовиков
And even the poor grime be marked Third Street of lost bums
И даже бедные, грязные, запятнанные Третьей улицей пропащие бродяги
Even Negros so hopeless and long left East
Даже негры, настолько безнадежные, что давно покинули Восток
And meanings of responsibility and try
И смысл ответственности, и попыток
That now all they do is stand there spitting in the broken glass
Что теперь все, что они делают, это стоят, сплевывая в битое стекло
Sometimes 50 in one afternoon
Иногда по 50 человек за день
Against one wall at Third and Howard
У одной стены на Третьей и Ховард
It is all these all these Millbrae and San Carlos
Это все они, все эти Миллбрэй и Сан-Карлос
Neat neck-tied producers and
Аккуратные, в галстуках, производители и
Commuters of America and steel civilization
Пригородные жители Америки, стальной цивилизации
Rushing by with San Francisco chronicles and
Проносящиеся мимо с San Francisco Chronicles и
Green Call-Bulletins not even enough time to be disdainful
Зелеными листками биржевых новостей, у которых даже нет времени на презрение
They've got to catch 130, 132, 134, 136 all the way up to 146
Им нужно успеть на 130, 132, 134, 136 и вплоть до 146
'Til the time of evening supper in homes of the railroad earth
До времени вечернего ужина в домах железнодорожной земли
When high in the sky the magic stars
Когда высоко в небе волшебные звезды
Ride above the following hotshot freight trains
Плывут над проносящимися товарными поездами
It's all in California, it's all a sea
Это всё в Калифорнии, это всё море
I swim out of it in afternoons of sun hot meditation in
Я выплываю из него днем, в солнечную жару медитации, в
My jeans with head on handkerchief
Своих джинсах, с головой на платке
On brakeman's lantern or if not working on book
На фонаре кондуктора, или, если не работаю над книгой
I look up at blue sky of perfect lost purity
Смотрю на голубое небо безупречной, утраченной чистоты
And feel the warp of wood of old America beneath me
И чувствую искривление дерева старой Америки подо мной
And I have insane conversations with Negroes in
И веду безумные разговоры с неграми во
Second-storey windows above and everything is pouring in
Вторых этажах окон наверху, и всё вливается
The switching moves of boxcars in that little alley
Маневровые движения товарных вагонов в этом маленьком переулке
Which is so much like the alleys of Lowell and
Который так похож на переулки Лоуэлла, и
I hear far off in the sense of coming night
Я слышу вдали, в предчувствии наступающей ночи
That engine calling our mountains
Этот гудок, зовущий наши горы
But it was that beautiful cut of clouds
Но это был тот красивый срез облаков
I could always see above the little S.P. alley
Который я всегда мог видеть над маленьким переулком Southern Pacific
Puffs floating by from Oakland
Затяжки, плывущие из Окленда
Or the Gate of Marin to the north or San Jose south
Или от Врат Марина на севере, или Сан-Хосе на юге
The clarity of Cal to break your heart
Ясность Калифорнии, чтобы разбить твое сердце
It was the fantastic drowse and
Это была фантастическая дремота и
Drum hum of lum mum afternoon, nothing to do
Барабанный гул "лам мам" полудня, нечего делать
Old Frisco with end of land sadness
Старый Фриско с грустью конца земли
The people, the alley full of trucks
Люди, переулок, полный грузовиков
And cars of businesses nearabouts
И машин близлежащих предприятий
Nobody knew or far from cared who I was all my life
Никто не знал и мало кого волновало, кто я такой, всю мою жизнь
3,500 miles from birth
В 3500 милях от места рождения
All opened up
Всё открылось
And at last belonged to me in Great America
И наконец-то принадлежало мне в Великой Америке
Now it's night in Third Street
Теперь на Третьей улице ночь
The keen little neons
Резкие маленькие неоновые огни
And also yellow bulb lights of impossible-to-believe flops
А также желтые лампочки в невероятно жалких местах
With dark ruined shadows moving
С темными, разрушенными тенями, движущимися
Back of torn yellow shades
За рваными желтыми шторами
Like a degenerate China with no money
Как деградирующий Китай без денег
The cats in Annie's alley
Кошки в переулке Энни
The flop comes on
Притон оживает
Moans, rolls, the street is loaded with darkness
Стоны, перевороты, улица полна тьмы
Blue sky above with stars hanging high over old hotel roofs
Голубое небо вверху, звезды высоко над старыми крышами отелей
And blowers of hotels moaning out dusts of interior
И вентиляторы отелей стонут от внутренней пыли
The grime inside the word in mouths falling out tooth by tooth
Грязь внутри слова во рту, выпадающая зуб за зубом
The reading rooms tick tock bigclock
В читальных залах тикают большие часы
With creak chair and slant boards
Со скрипучими стульями и наклонными досками
And old faces looking up over rimless spectacles
И старые лица смотрят поверх очков без оправы
Bought in some West Virginia or Florida
Купленных когда-то в Западной Вирджинии, или Флориде
Or Liverpool England pawnshop long before I was born
Или в ломбарде Ливерпуля, задолго до моего рождения
And across rains they've come to the end of the land sadness
И сквозь дожди они пришли к грусти конца земли
End of the world gladness
К радости конца света
All your San Franciscos will have to fall eventually and burn again
Все ваши Сан-Франциско в конце концов падут и сгорят снова
But I'm walking and one night
Но я гулял, и однажды ночью
A bum fell into the hole of the construction job
Бродяга упал в яму на стройке
Where they're tearing a sewer by day
Где днем роют канализацию
The husky Pacific and Electric youths in torn jeans
Крепкие парни из Pacific and Electric в рваных джинсах
Who work there often I think of going up to some of them like
Которые там работают, я часто думаю подойти к кому-нибудь из них, например
Say blond ones with wild hair and torn shirts and to say
К блондинам с растрепанными волосами и рваными рубашками, и сказать
"You oughta apply for the railroad, it's much easier work
"Тебе стоит устроиться на железную дорогу, там работа намного легче
You don't stand around the street all day and you get much more pay"
Ты не слоняешься по улицам целыми днями и получаешь гораздо больше"
But this bum fell in the hole, you saw his foot stick out
Но этот бродяга упал в яму, ты видел, как торчала его нога
A British MG also driven by some eccentric
Британский MG, которым тоже управлял какой-то чудак
Once backed into that hole and
Однажды сдал назад в эту яму, и
As I came home from a long Saturday afternoon local to
Когда я возвращался домой долгим субботним днем из Холлистера
Hollister out of San Jose miles away across
Из Сан-Хосе, за много миль, через
Verdurous fields of prune and juice joy
Зеленые поля чернослива и радости сока
Here's this British MG backed
Вот этот британский MG заехал
And legs up, wheels up into a pit and bums and
И ноги вверх, колеса вверх, в яму, а вокруг стоят бродяги и
Cops standing around right outside the coffee shop
Полицейские, прямо у кофейни
It was the way they fenced it but he never had the nerve to do it
Это был тот самый случай, когда они огородили ее, но у него так и не хватило духу сделать это
Due to the fact that he had no money and nowhere to go and
Потому что у него не было денег и некуда было идти, и
Oh his father was dead
О, его отец был мертв
And oh his mother was dead, and oh his sister was dead
И о, его мать была мертва, и о, его сестра была мертва
And oh his whereabout was dead, was dead
И о, его местонахождение было мертво, мертво
But and then at that time also I used to lay in my room
Но и тогда я любил лежать у себя в комнате
On long Saturday afternoons listening
Долгими субботними вечерами, слушая
To Jumpin' George with my fifth of tokay, no tea
Jumpin' George со своей бутылкой токайского, без чая
And just under the sheets laughed to hear the crazy music
И, лежа под одеялом, смеялся, слушая эту сумасшедшую музыку
"Mama, he treats your daughter mean
"Мама, он плохо обращается с твоей дочерью
Mama, Papa, and don't you come in here I'll kill you" etc
Мама, папа, и не входите сюда, я вас убью" и т.д.
Getting high by myself in room glooms
Наслаждаясь одиночеством в полумраке комнаты
And all wondrous knowing about the Negro
И всё понимая о негре
The essential American
Истинном американце
Out there always finding his solace
Который всегда находит утешение
His meaning in the fellaheen street
Свой смысл на феллахской улице
And not in abstract morality
А не в абстрактной морали
And even when he has a church you see the pastor out front
И даже когда у него есть церковь, ты видишь пастора у входа
Bowing to the ladies on the make
Кланяющимся расфуфыренным дамам
You hear his great vibrant voice
Ты слышишь его сильный, дрожащий голос
On the Sunday afternoon sidewalk full of sexual vibratos
На тротуаре воскресным днем, полном сексуальных вибраций
Saying, "Why yes ma'am but the gospel do say that man was
Говорящим: "Да, мэм, но Евангелие говорит, что человек был
Born of woman's womb"
Рожден женским чревом"
And no and so
И нет, и поэтому
By that time I come crawling out of my warm sack and hit the street
К тому времени я выползаю из своего теплого мешка и выхожу на улицу
When I see the railroad ain't gonna call me 'til 5 a.m. Sunday morning probably
Когда вижу, что железная дорога не позовет меня раньше 5 утра в воскресенье
For a local out of Bay Shore
Вероятно, на местный из Бэй-Шор
In fact always for a local out of Bay Shore
По правде говоря, всегда на местный из Бэй-Шор
And I go to the wail-bar of all the wild bars in the world
И я иду в самый дикий бар из всех баров мира
The one and only Third-and-Howard
Единственный и неповторимый "Третья и Ховард"
And there I go in and drink with the madmen and if I get drunk I git
И там я захожу и пью с сумасшедшими, и если я напиваюсь, я получаю
The girl would come up to me in there one night
Однажды вечером ко мне подошла там девушка
I was there with Al Buckle and said to me
Я был там с Элом Баклом, и она сказала мне
"You wanna play with me tonight Jim?"
"Хочешь повеселиться со мной сегодня вечером, Джим?"
And and I didn't think I
И я не думал, что я
I didn't think I had enough money
Я не думал, что у меня достаточно денег
And I told this to Charley Low and he laughed and said
И я сказал об этом Чарли Лоу, а он рассмеялся и сказал
"How do you know she wanted money, always take the chance
"Откуда ты знаешь, что ей нужны деньги? Всегда есть шанс
That she might be out just for love or just
Что она просто хочет любви, или просто
Out for love, you know what I mean, don't be a sucker"
Хочет любви, понимаешь, о чем я? Не будь лохом"
She was a good looking doll and she said
Она была хорошенькой, и она сказала
"How would you like to ool your cool with me mon?"
"Как насчет того, чтобы остудить свой пыл со мной, дорогой?"
And I stood there like a jerk
А я стоял, как дурак
In fact bought drink, got drink drunk that night in the 299 Club
На самом деле, я купил выпивку, напился в ту ночь в клубе "299"
I was hit by the proprietor, the band breaking up the fight
Меня ударил хозяин, оркестр разнимал драку
Before I had a chance to decide to hit him back
Прежде чем я успел решить, ударить ли его в ответ
Which I didn't wanna do anyway
Чего я все равно не хотел делать
And out on the street I tried to rush back in
И на улице я попытался вернуться
But they had locked the door and
Но они заперли дверь и
Were looking at me through the forbidden glass in the door
Смотрели на меня сквозь запретное стекло в двери
With faces like undersea
С лицами, как из-под воды
I should have played with her shurururururook dookie
Мне нужно было повеселиться с ней, шурурурурууу дуки





Авторы: Jack L Kerouac, Steve Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.