Jack Nitzsche - One Flew Over the Cuckoo's Nest (Ending Theme) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jack Nitzsche - One Flew Over the Cuckoo's Nest (Ending Theme)




One Flew Over the Cuckoo's Nest (Ending Theme)
Пролетая над гнездом кукушки (Заключительная тема)
Perry Como
Перри Комо
Miscellaneous
Разное
There's A Kind Of Hush (All Over The World)
Какая-то тишина (по всему миру)
There's a kind of a hush, all over the world, tonight,
Сегодня вечером во всем мире царит какая-то тишина,
All over the world you can hear the sound of lovers in love!
По всему миру слышен звук влюбленных!
You know what I mean?
Ты же понимаешь, о чем я?
Just the two of us, with nobody else in sight,
Только мы вдвоем, и никого вокруг,
And I'm feelin' good just holdin' you tight!
И мне так хорошо просто держать тебя крепко!
So, listen very carefully, closer now and you will see
Так что слушай очень внимательно, подойди ближе, и ты увидишь,
What I mean (see what I mean?) it isn't a dream (I mean, it isn't a dream!)
Что я имею в виду (понимаешь, что я имею в виду?), это не сон имею в виду, это не сон!)
The only sound that you will hear is when I whisper in your ear
Единственный звук, который ты услышишь - это когда я прошепчу тебе на ушко:
"I love you!" (I love you!) forever and ever!
люблю тебя!" люблю тебя!) Всегда и навеки!
There's a kind of a hush, all over the world, tonight,
Сегодня вечером во всем мире царит какая-то тишина,
All over the world you can hear the sound of lovers in love!
По всему миру слышен звук влюбленных!
There's a kind of a hush (kind of a hush!)
Какая-то тишина (какая-то тишина!)
All over the world! (all over the world, tonight!)
По всему миру! (по всему миру, этим вечером!)
All over the world (you can hear the sound of lovers in love!)
По всему миру (ты слышишь звуки влюбленных пар!)
You know what I mean?
Ты же понимаешь, о чем я?
Just the two of us (two of us!) and nobody else in sight,
Только мы вдвоем (вдвоем!) и никого вокруг,
There's nobody else and I'm feelin' good,
Никого нет рядом, и мне так хорошо,
Just holdin' you tight (ever so tightly!)
Просто держать тебя крепко! (очень крепко!)
So, listen very carefully, closer now and you will see
Так что слушай очень внимательно, подойди ближе, и ты увидишь,
What I mean (see what I mean?) it isn't a dream (I mean, it isn't a dream!)
Что я имею в виду (понимаешь, что я имею в виду?), это не сон имею в виду, это не сон!)
The only sound that you will hear is when I whisper in your ear
Единственный звук, который ты услышишь - это когда я прошепчу тебе на ушко:
"I love you!" forever and ever!
люблю тебя!" Всегда и навеки!
There's a kind of a hush (kind of a hush!)
Какая-то тишина (какая-то тишина!)
All over the world (a hush, all over the world, tonight!)
По всему миру (тишина, по всему миру, этим вечером!)
All over the world you can hear the sound
По всему миру ты слышишь звуки
Of lovers in love! (I love you!)
Влюбленных пар! люблю тебя!)
You know what I mean? (I love you!)
Ты же понимаешь, о чем я? люблю тебя!)
It isn't a dream! (I love you!)
Это не сон! люблю тебя!)
You know what I mean? (La, la la la!)
Ты же понимаешь, о чем я? (Ла, ла ла ла!)
I love you!
Я люблю тебя!
And Geoff Stevens, 1966
И Джефф Стивенс, 1966





Авторы: Will Jennings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.