Jack Parow feat. Ertebrekers - Party Too Much - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jack Parow feat. Ertebrekers - Party Too Much




Party Too Much
Слишком много вечеринок
Yo dis Jack Parow, Ertebrekers.
Йоу, это Джек Пэрроу, Ertebrekers.
Hie' kom hy nou.
Вот он.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, you party too much.
Ты слишком много тусуешься, слишком много тусуешься.
Je staat ip in plaats van da je ga gaan slap'n
Ты стоишь вместо того, чтобы идти спать.
Je zit te gap'n
Ты зеваешь.
T'enigste da 's nachts ip z'n plekke ligt is't laken
Единственное, что ночью лежит на своем месте, это простыня.
Beziet u daar nu zit'n, excuses te mak'n
Посмотри на себя, сидишь, извиняешься.
Met die bloeddeurlopen o'en en uw ingezakte kaken
С этими налитыми кровью глазами и впалыми щеками.
Je zegt dat je diene drang 'et
Ты говоришь, что у тебя тяга.
En da'je d'r niks kan aan doen
И что ты ничего не можешь с этим поделать.
En hoe meer je d'r te'en vecht, hoe meer je die drang gaat voed'n
И чем больше ты с ней борешься, тем больше ты ее подпитываешь.
Soms vrees ek da je gelijk 'et en dat't nie is v'r ze te kloten
Иногда я боюсь, что ты права, и что это не для того, чтобы их обламывать.
En da'je 't uiterlek kan toegeven dat is ook al ne grot'n
И то, что ты можешь это признать, уже большой шаг.
You party too much, je feest te vele
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, you party too much.
Ты слишком много тусуешься, слишком много тусуешься.
Dis alweer laat aand en ek's alweer dronk op die straat, bra
Опять поздний вечер, и я снова пьян на улице, брат.
Vergeet waar ek is toe ek die tweede bottel klaar maak?
Забыл, где я был, когда допил вторую бутылку.
What's up, papa steier rond en wil klaar braai.
Что происходит, папа шатается и хочет дожарить мясо.
Klik spin vanbinnen en dink dit is klaar praat
Внутри щелчок, и думаю, что хватит болтать.
Stop straat
Хватит ходить по улицам.
Ek wil net n plekkie in die son hê. Kom my.
Я просто хочу местечко под солнцем. Скажи мне.
Waar kan ek bietjie bietjie so rond lê?
Где я могу немного полежать?
Partys dra my op, yeah.
Вечеринки меня заводят, да.
Skemer is my best friend.
Сумерки - мой лучший друг.
Musiek wat my kop breek, djol tot die bitter end
Музыка, которая разрывает мою голову, веселье до самого конца.
Cos then I never have to deal with my problems.
Потому что тогда мне не придется иметь дело со своими проблемами.
Fight all my goblins, never try to solve them.
Бороться со всеми моими демонами, никогда не пытаться их решить.
Can't think met al mij spoke wat mij rond jag
Не могу думать со всеми моими призраками, которые гоняются за мной.
Maar diep in die bodem van die bottel is jij steeds dors.
Но глубоко на дне бутылки ты все еще хочешь пить.
So ek beer voort.
Так что я продолжаю пить.
'N beer met 'n seer poot.
Медведь с больной лапой.
Wonder wat jij maak, denk jij dalk nou aan mij ook?
Интересно, что ты делаешь, думаешь ли ты сейчас обо мне тоже?
Die tijd loop oor soos die bottels om mij asblik.
Время истекает, как бутылки вокруг моей мусорки.
En rol bed toe waar jij die liggies weer kom afsit.
И качусь в постель, где ты снова выключаешь свет.
Jij fiest te veel.
Ты слишком много тусуешься.
Veels te veel, veels te veel.
Слишком много, слишком много.
You party too much, je feest te vele
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, you party too much
Ты слишком много тусуешься, слишком много тусуешься.
Waarom zou je nie meug'n feest'n?
Почему ты не можешь веселиться?
Ge zijt heelegans niet te oud
Ты совсем не слишком старая.
Ge kunt da zelf wel besliss'n
Ты можешь решить это сама.
Zonder dat iedereen d'rvan kot
Без того, чтобы все об этом знали.
Drink bier, doet drugs.
Пей пиво, принимай наркотики.
Fuck de weireld, zijt maar stout.
К черту мир, будь непослушной.
Niemand moet zeg'n wat da' je wel of nie moet.
Никто не должен говорить тебе, что делать, а что нет.
Je kan nog rust'n a'je oud zyt, en je kan slap'n a'je dood zijt.
Ты сможешь отдохнуть, когда состаришься, и сможешь спать, когда умрешь.
Ge makt nen entree a'je binnen komt en boel by den exit.
Ты производишь фурор, когда входишь, и шум, когда выходишь.
Ga nie naar huis voor dat't klaar is, beter nog slaapt aan't strand.
Не иди домой, пока не закончится, еще лучше спи на пляже.
Ge zijt miskien gin lichtend voorbeeld ma ge't tenminste gebrand
Ты, может, и не светлый пример, но ты хотя бы горела.
Veel te vele
Слишком много.
You party too much, je feest te vele
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, je feest te vele.
Ты слишком много тусуешься, слишком много вечеринок.
You party too much, you party too much
Ты слишком много тусуешься, слишком много тусуешься.





Авторы: Zander Tyler, Jeffrey Bearelle, Peter Lesag, Flip Cauwelier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.