Текст и перевод песни Jack Parow feat. Ricky Rick - Never Gonna Grow up
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
now
I'm
making
up
Тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком,
теперь
я
наверстываю
упущенное.
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
I
can
still
remember...
Я
до
сих
пор
помню,
что
тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком...
(Never
gonna
grow,
never
gonna
grow
up)
(Никогда
не
вырасту,
никогда
не
повзрослею)
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
Yo,
you
might
as
well
give
up,
cos
I'm
never
gonna
grow
up,
Йоу,
ты
мог
бы
с
таким
же
успехом
сдаться,
потому
что
я
никогда
не
повзрослею,
I'm
never
gonna
sit
and
worry,
I'm
never
gonna
give
a
f***,
Я
никогда
не
буду
сидеть
и
волноваться,
мне
никогда
не
будет
на
это
наплевать.***,
Never
pay
these
taxes
and
bills,
I'm
never
gonna
get
a
mortgage,
Никогда
не
заплачу
эти
налоги
и
счета,
я
никогда
не
получу
ипотеку,
Never
learn
life
skills,
never
pay
corkage,
Никогда
не
учись
жизненным
навыкам,
никогда
не
плати
за
пробку,
Never
go
to
bed
at
nine,
never
read
the
business
section,
Никогда
не
ложись
спать
в
девять,
никогда
не
читай
деловой
раздел,
Never
pay
traffic
fines,
never
do
a
home
inspection,
Никогда
не
платите
штрафы
за
нарушение
правил
дорожного
движения,
никогда
не
проводите
домашний
осмотр,
Never
get
an
office
job,
you'll
never
be
the
boss
of
me,
Никогда
не
получишь
работу
в
офисе,
ты
никогда
не
будешь
моим
начальником,
I'll
be
a
kid
at
heart
forever,
and
you're
never
ever
stopping
me!
В
душе
я
навсегда
останусь
ребенком,
и
ты
никогда
меня
не
остановишь!
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
now
I'm
making
up
Тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком,
теперь
я
наверстываю
упущенное.
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
I
can
still
remember...
Я
до
сих
пор
помню,
что
тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком...
(Never
gonna
grow,
never
gonna
grow
up)
(Никогда
не
вырасту,
никогда
не
повзрослею)
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
now
I'm
making
up
Тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком,
теперь
я
наверстываю
упущенное.
Never
took
the
time
to
be
a
kid
back
then,
I
can
still
remember...
Я
до
сих
пор
помню,
что
тогда
у
меня
никогда
не
было
времени
побыть
ребенком...
(Never
gonna
grow,
never
gonna
grow
up)
(Никогда
не
вырасту,
никогда
не
повзрослею)
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
I
can
still
remember...
Я
все
еще
помню...
Jack,
you
might
as
well
stop
preaching,
I'm
never
antiquing,
Джек,
ты
мог
бы
с
таким
же
успехом
перестать
проповедовать,
я
никогда
не
занимаюсь
антиквариатом,
My
week's
like
a
weekend,
I'm
never
ever
sleeping,
Моя
неделя
похожа
на
выходные,
я
никогда
не
сплю,
I'll
never
be
complacent,
build
model
ships
in
my
basement,
Я
никогда
не
успокоюсь,
буду
строить
модели
кораблей
у
себя
в
подвале.,
Never
sell
my
playstation,
always
keep
a
love
of
vacation,
Никогда
не
продавал
свою
playstation,
всегда
сохранял
любовь
к
отдыху,
Come
with
me
in
the
task
force,
before
I
retire
on
a
golf
course,
Пойдем
со
мной
в
оперативную
группу,
прежде
чем
я
уйду
на
пенсию
на
поле
для
гольфа,
Stop
getting
stamps
in
my
passport,
never
stop
rooting
for
the
dark
horse,
Перестану
ставить
штампы
в
свой
паспорт,
никогда
не
перестану
болеть
за
темную
лошадку,
Never
say
the
music's
too
loud,
never
say
I
don't
like
big
crowds,
Никогда
не
говори,
что
музыка
слишком
громкая,
никогда
не
говори,
что
мне
не
нравятся
большие
толпы,
I
always
jump
till
I
burn
out,
I
always
turn
up
till
I
burn
out,
Я
всегда
прыгаю,
пока
не
перегорю,
я
всегда
поднимаюсь,
пока
не
перегорю.,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zander Tyler, Wynand Myburgh, Rikhado Makhado, Frederick Den Ahrtog, Hunter Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.