Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
dream
of
love
Wenn
ich
von
Liebe
träume
It's
you
I'm
thinking
of
Bist
du
es,
an
den
ich
denke
I
met
you
in
a
dream
Ich
traf
dich
in
einem
Traum
Beneath
a
running
stream
Unter
einem
fließenden
Bach
And
everybody
thinks
I'm
crazy
Und
jeder
denkt,
ich
bin
verrückt
Putting
all
my
money
on
you
Alles
auf
dich
zu
setzen
But
there's
something
in
the
night
Aber
da
ist
etwas
in
der
Nacht
That
seems
to
catch
my
eye
Das
meinen
Blick
zu
fangen
scheint
And
I
know
nobody
else
can
see
it
Und
ich
weiß,
niemand
sonst
kann
es
sehen
But
that's
why
I
believe
in
it
Aber
deshalb
glaube
ich
daran
When
I
dream
of
love
Wenn
ich
von
Liebe
träume
It's
you
I'm
thinking
of
Bist
du
es,
an
den
ich
denke
You're
no
longer
in
the
darkest
sea
Du
bist
nicht
mehr
im
dunkelsten
Meer
Running
but
I
know
you
will
be
back
Läufst
weg,
doch
ich
weiß,
du
wirst
zurück
sein
Dream
of
love
Traum
von
Liebe
It's
you
I'm
thinking
of
An
dich
denke
ich
You're
no
longer
in
a
darkest
sea
Du
bist
nicht
mehr
in
einem
dunkelsten
Meer
Running
but
I
know
you
will
be
back
Läufst
weg,
doch
ich
weiß,
du
wirst
zurück
sein
The
children
will
come
running
from
the
fields
Die
Kinder
werden
aus
den
Feldern
gerannt
kommen
When
they
find
out
it
can
be
real
Wenn
sie
herausfinden,
dass
es
echt
sein
kann
And
I
will
not
hesitate
to
feel
Und
ich
werde
nicht
zögern
zu
fühlen
Anything
that
I've
imagined
Alles,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
'Cause
there's
something
in
the
night
Denn
da
ist
etwas
in
der
Nacht
That
seems
to
catch
my
eye
Das
meinen
Blick
zu
fangen
scheint
And
I
know
nobody
else
can
see
it
Und
ich
weiß,
niemand
sonst
kann
es
sehen
But
that's
why
I
believe
in
it
Aber
deshalb
glaube
ich
daran
When
I
dream
of
love
Wenn
ich
von
Liebe
träume
It's
you
I'm
thinking
of
Bist
du
es,
an
den
ich
denke
You're
no
longer
in
the
darkest
sea
Du
bist
nicht
mehr
im
dunkelsten
Meer
Running
but
I
know
you
will
be
back
Läufst
weg,
doch
ich
weiß,
du
wirst
zurück
sein
Dream
of
love
Traum
von
Liebe
It's
you
I'm
thinking
of
An
dich
denke
ich
You're
no
longer
in
a
darkest
sea
Du
bist
nicht
mehr
in
einem
dunkelsten
Meer
Running
but
I
know
you
will
be
Läufst
weg,
doch
ich
weiß,
du
wirst
sein
Are
you
in
the
dark?
Bist
du
im
Dunkeln?
Hanging
like
a
start
Hängst
wie
ein
Stern
Oh,
I
see
you
running
Oh,
ich
sehe
dich
laufen
But
I
know
you
will
be
back
Aber
ich
weiß,
du
wirst
zurück
sein
'Cause
I'm
still
dreaming
of
you
Denn
ich
träume
immer
noch
von
dir
I'm
still
dreaming
of
you
Ich
träume
immer
noch
von
dir
I'm
still
dreaming
of
you
Ich
träume
immer
noch
von
dir
I'm
still
dreaming
of
you
Ich
träume
immer
noch
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly Isabella Rankin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.