Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
where
to
start
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
anfangen
soll
Bruises
fresh
up
on
my
neck,
you
could
stay
that
she
left
her
mark
Frische
Blutergüsse
an
meinem
Hals,
man
könnte
sagen,
sie
hat
ihre
Spuren
hinterlassen
I
reminisce
when
we
would
hide
away
and
we
would
look
at
the
stars
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
versteckten
und
die
Sterne
betrachteten
It's
safe
to
say
there's
no
escaping,
tension's
building
up
in
these
parts
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
es
gibt
kein
Entkommen,
die
Spannung
baut
sich
hier
auf
And
it's
never
what
I
intend
Und
es
ist
nie,
was
ich
beabsichtige
Not
used
to
breaking
'cause
I'm
never
bending
Ich
bin
es
nicht
gewohnt
zu
brechen,
denn
ich
biege
mich
nie
Back
to
the
start,
it's
never
ending
Zurück
zum
Anfang,
es
endet
nie
Got
open
scars
but
they
never
mend
Habe
offene
Narben,
aber
sie
heilen
nie
She'll
call
me
later,
I
quit
asking
when
Sie
wird
mich
später
anrufen,
ich
habe
aufgehört
zu
fragen,
wann
Guess
that
depends
'cause
she's
all
for
trends
Ich
schätze,
das
hängt
davon
ab,
denn
sie
ist
ganz
für
Trends
If
I
had
that
Benz,
then
we
could
be
friends
Wenn
ich
diesen
Benz
hätte,
dann
könnten
wir
Freunde
sein
I
go
forth
and
back
but
I
know
in
the
end,
I'll
Ich
gehe
hin
und
her,
aber
ich
weiß,
am
Ende
werde
ich
Knock
that
shot
out
the
park,
whoa
Diesen
Schuss
aus
dem
Park
schlagen,
whoa
Best
tread
light
after
dark,
whoa
Tritt
besser
leise
auf
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
whoa
Stonewall
cage
on
my
heart
Steinmauerkäfig
um
mein
Herz
She'll
play
the
victim
and
I'll
play
my
part
Sie
wird
das
Opfer
spielen
und
ich
werde
meine
Rolle
spielen
She'll
plot
against
me
if
I
miss
my
mark
Sie
wird
Pläne
gegen
mich
schmieden,
wenn
ich
mein
Ziel
verfehle
So
I
light
the
flame,
get
them
lighters
to
spark
Also
zünde
ich
die
Flamme
an,
bringe
die
Feuerzeuge
zum
Funkeln
Been
tryna'
push
on
but
it's
hard
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
es
ist
schwer
When
nobody
knows
who
you
are
Wenn
niemand
weiß,
wer
du
bist
It's
the
same
routine
when
the
pain
hits
Es
ist
die
gleiche
Routine,
wenn
der
Schmerz
einsetzt
I
inhale,
ash
darts
on
the
pane,
it
Ich
atme
ein,
Aschespuren
auf
der
Scheibe,
es
Gets
real
when
you
try
to
throw
my
name
in
it
Wird
ernst,
wenn
du
versuchst,
meinen
Namen
ins
Spiel
zu
bringen
White
tee
always
got
a
couple
stains
in
it
Weißes
T-Shirt
hat
immer
ein
paar
Flecken
drin
I
ain't
tryna'
play
the
villain
like
I'm
Clark
Kent
Ich
versuche
nicht,
den
Bösewicht
zu
spielen
wie
Clark
Kent
More
like
Will
Smith,
chillin'
on
that
park
bench
Eher
wie
Will
Smith,
der
auf
dieser
Parkbank
chillt
Took
a
sip
and
I've
never
been
the
same
since
Nahm
einen
Schluck
und
war
seitdem
nie
mehr
derselbe
Superman
ain't
shit
when
he's
all
spent
Superman
ist
nichts
wert,
wenn
er
völlig
erschöpft
ist
Been
driving
Miss
Daisy
Ich
fahre
Miss
Daisy
I
hate
my
phone
I
wish
I
could
go
back
to
the
80s
Ich
hasse
mein
Handy,
ich
wünschte,
ich
könnte
zurück
in
die
80er
I
send
a
text,
she
call
me
crazy
Ich
schicke
eine
SMS,
sie
nennt
mich
verrückt
We
try
again
and
Sega
she
play
me
Wir
versuchen
es
nochmal
und
Sega,
sie
spielt
mich
I
call
her
Sonic,
she's
quick
to
erase
me
Ich
nenne
sie
Sonic,
sie
löscht
mich
schnell
That
shit's
ironic
'cause
she
can't
replace
me
Diese
Scheiße
ist
ironisch,
denn
sie
kann
mich
nicht
ersetzen
Mix
gin
and
tonic
been
hit
on
the
daily
Mische
Gin
Tonic,
werde
täglich
getroffen
I'm
blazing
chronic
I
pray
that
shit
save
me
Ich
rauche
Chronic,
ich
bete,
dass
diese
Scheiße
mich
rettet
Knock
that
shot
out
the
park,
whoa
Diesen
Schuss
aus
dem
Park
schlagen,
whoa
Best
tread
light
after
dark,
whoa
Tritt
besser
leise
auf
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
whoa
Stonewall
cage
on
my
heart
Steinmauerkäfig
um
mein
Herz
She'll
play
the
victim
and
I'll
play
my
part
Sie
wird
das
Opfer
spielen
und
ich
werde
meine
Rolle
spielen
She'll
plot
against
me
if
I
miss
my
mark
Sie
wird
Pläne
gegen
mich
schmieden,
wenn
ich
mein
Ziel
verfehle
So
roll
that
shit
up,
get
them
lighters
to
spark
Also
dreh
das
Zeug
ein,
bring
die
Feuerzeuge
zum
Funkeln
Been
tryna'
push
on
but
it's
hard
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
es
ist
schwer
When
nobody
knows
who
you
are
Wenn
niemand
weiß,
wer
du
bist
Knock
that
shot
out
the
park,
whoa
Diesen
Schuss
aus
dem
Park
schlagen,
whoa
Best
tread
light
after
dark,
whoa
Tritt
besser
leise
auf
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
whoa
Stonewall
cage
on
my
heart
Steinmauerkäfig
um
mein
Herz
She'll
play
the
victim
and
I'll
play
my
part
Sie
wird
das
Opfer
spielen
und
ich
werde
meine
Rolle
spielen
She'll
plot
against
me
if
I
miss
my
mark
Sie
wird
Pläne
gegen
mich
schmieden,
wenn
ich
mein
Ziel
verfehle
So
roll
that
shit
up,
get
them
lighters
to
spark
Also
dreh
das
Zeug
ein,
bring
die
Feuerzeuge
zum
Funkeln
Been
tryna'
push
on
but
it's
hard
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
es
ist
schwer
When
nobody
knows
who
you
are
Wenn
niemand
weiß,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Gainar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.