Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight
savings
as
begun
Летнее
время
началось,
Makes
it
easy
having
out
the
sun
И
солнце
светит
дольше,
Then
suddenly
the
daylight's
on
the
run
Но
вдруг
день
убегает
прочь,
And
that's
when
i
start
to
think
И
вот
тогда
я
начинаю
думать,
And
that's
when
I
start
to
drink
И
вот
тогда
я
начинаю
пить,
Gunselman's
right
down
the
street
"Гансельман"
прямо
за
углом,
That's
the
place
that
you
and
I
could
meet
Там
мы
могли
бы
встретиться
с
тобой,
See
you
would
be
so
fuckin
sweet
Ты
была
бы
такой
чертовски
милой,
And
talk
about
what's
been
new
И
мы
бы
говорили
о
том,
что
нового,
And
all
the
things
we
used
to
do
И
обо
всем,
что
мы
делали
раньше,
At
Night
this
drink
is
all
I
have
Ночью
этот
напиток
— всё,
что
у
меня
есть,
At
Night
the
dreams
just
make
me
sad
Ночью
сны
лишь
печалят
меня,
Cause
I
dream
about
what
we
had
together
Потому
что
я
вижу
во
сне
то,
что
было
у
нас.
At
Night...
and
day...
okay?
Ночью...
и
днем...
понимаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Rugan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.