Jack Savoretti - Mea Culpa - перевод текста песни на немецкий

Mea Culpa - Jack Savorettiперевод на немецкий




Mea Culpa
Meine Schuld
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ay hey
Ay hey
I guess I should have known
Ich schätze, ich hätte wissen sollen
You were going to be the one to hurt me
Dass du diejenige sein würdest, die mich verletzt.
I never thought that it would be so easy
Ich hätte nie gedacht, dass es so einfach sein würde.
I used to think that I was strong
Ich dachte immer, ich wäre stark.
I guess I should have been
Ich schätze, ich hätte besser darin sein sollen
Better at pretending nothing's wrong
So zu tun, als ob nichts falsch wäre.
'Cause even rhythm can't disguise a sad, sad song
Denn selbst Rhythmus kann ein trauriges, trauriges Lied nicht verbergen.
Even you could only help me for so long
Selbst du konntest mir nur eine Zeit lang helfen.
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
But it's just like everything else that I ever do (mea culpa)
Aber es ist genau wie alles andere, was ich jemals tue (mea culpa).
I did to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
And the worst part of it all, I can't even blame you (mea culpa)
Und das Schlimmste daran ist, ich kann dir nicht einmal die Schuld geben (mea culpa).
I did it to myself (o-oh oh, o-oh oh)
Ich habe es mir selbst angetan (o-oh oh, o-oh oh).
(O-oh oh, o-oh oh)
(O-oh oh, o-oh oh)
I did it to myself (o-oh oh, o-oh oh) (mea culpa)
Ich habe es mir selbst angetan (o-oh oh, o-oh oh) (mea culpa).
I guess that I've been lying
Ich schätze, ich habe gelogen.
I told myself I'm not alone but here I am
Ich habe mir gesagt, ich bin nicht allein, aber hier bin ich.
I thought I didn't care but now I give a damn
Ich dachte, es wäre mir egal, aber jetzt kümmert es mich doch.
Promises I've made and rights that I've made wrong
Versprechen, die ich gemacht habe, und Fehler, die ich begangen habe.
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
But it's just like everything else that I ever do (mea culpa)
Aber es ist genau wie alles andere, was ich jemals tue (mea culpa).
I did to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
And the worst part of it all, I can't even blame you (mea culpa)
Und das Schlimmste daran ist, ich kann dir nicht einmal die Schuld geben (mea culpa).
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
I'm the one who turned into someone I never knew (mea culpa)
Ich bin derjenige, der sich in jemanden verwandelt hat, den ich nie kannte (mea culpa).
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
I never thought I'd self-destruct the way that people do
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich selbst zerstören würde, so wie Leute es tun.
But I did it to myself
Aber ich habe es mir selbst angetan.
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
(Mea culpa)
(Mea culpa)
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
Ay hey
Ay hey
(Mea culpa)
(Mea culpa)
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
But it's just like everything else that I ever do (mea culpa)
Aber es ist genau wie alles andere, was ich jemals tue (mea culpa).
I did to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
And the worst part of it all, I can't even blame you (mea culpa)
Und das Schlimmste daran ist, ich kann dir nicht einmal die Schuld geben (mea culpa).
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
I'm the one who turned into someone I never knew (mea culpa)
Ich bin derjenige, der sich in jemanden verwandelt hat, den ich nie kannte (mea culpa).
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
I never thought I'd self-destruct the way that people do
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich selbst zerstören würde, so wie Leute es tun.
But I did it to myself
Aber ich habe es mir selbst angetan.
Ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh
O-oh oh, o-oh oh
O-oh oh, o-oh oh
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.
Ooh oh, ooh oh (mea culpa)
Ooh oh, ooh oh (mea culpa)
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan.





Авторы: Wayne Anthony Hector, Jack Savoretti, Samuel Ronald Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.